Книги

Падение короны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тогда я точно не отведу тебя к мистеру Ретлиффу, иначе это спасение было бесполезным. — она посмотрела на меня с благодарностью. — Скажи, куда я могу тебя доставить?

— Я смогу дойти до своего дома. — мне уже стало лучше. — Как объяснишь провал задания?

— Дам ему другой рычаг воздействия. — она нахмурила брови, но ничего не стала спрашивать. — Почему Нил не освободил тебя?

— Он ничего не знал. Его родители проворачивают многие делишки за его спиной. — я кивнула, зная, что моя друг на такое не способен. — Жаль, что Дэриан нас не познакомил, мы бы подружились.

— Это точно. Удачи тебе.

— Тебе тоже, Джессика Флетчер.

Я взмахнула крыльями, зная, что во дворе зимы меня будет ждать длительная беседа о том, как я провалила задание, но сейчас я улыбалась, понимая, что снова смогла узнать что-то новое о Дэриане, который всегда был и останется важным для меня человеком.

* * *

— Ну, привет, братец. — я стояла в дверном проеме, наблюдая за парнем, которого отключали от аппаратов. Меня срочно вызвали в больницу, потому что пару часов назад он кричал, что ему не нужны больше лекарства.

— Джесс. Что ты здесь делаешь? — я пожала плечами. Многое изменилось с нашей последней встречи. — Я рад тебя…

— Не стоит. Дайте нам поговорить, пожалуйста. — доктора вышли за дверь, закрыв её, а я прислонилась к стене, смотря на брата, который хотя бы смог дышать без трубок. — Я думаю, у тебя полно вопросов, задавай.

— Сколько я был в коме?

— Три года. За это время многое успело произойти, но у меня нет времени обо всём тебе сейчас рассказывать. — я изменилась за это время до неузнаваемости и теперь видела в глазах брата страх вперемешку с интересом. — Что ж, ты здоров, я рада, но у меня дела. Пока, Нейтон.

— Джесс, подожди. Прошу, не бросай меня. — я осталась стоять у стены молча, вспоминая, как он бросил меня.

Нас выгнали из очередной приёмной семьи, потому что у этих взрослых просто родился ещё один ребенок, и им больше не нужны были мы. Они не постарались отдать на в детский дом, а просто выкинули на улицу. Тогда брат оставил меня, надеясь, что какое-то чудо меня спасёт. И меня спас… Дэриан. Приютил к себе, начал тренировать. Но до этого я помнила недели практически без еды, в холоде. Потом академия, заказы. Я выкупила наш родительский дом. И у меня появилась совсем другая жизнь.

— А как ты поступил со мной? Я была ребенком!

— Я тоже! — он сел на кровати, посмотрев на меня. — Ты не думала, что мне тоже было тяжело. Я потерял родителей, а тут ещё ты с этими дурацкими крыльями. Я не знал, что мне делать.

— Поэтому просто оставил на улице умирать. А я выжила. — в моих глазах не было слез, но внутри всё разрывалось от боли. Я ждала этого разговора, зная, что не смогу простить брата.. — Когда тебя доставили сюда, меня нашли, сказав, что твои органы отказывают. И поэтому я заботилась о твоём состоянии, но сейчас ты здоров, катись на все четыре стороны.

— Я хочу всё вернуть. — я рассмеялась, эту фразу я слышала слишком часто за последние дни.

— Дом родителей свободен, у меня сейчас другое место жительства. Можешь обосноваться там, но не смей трогать могилы в лесу за домом. — его глаза округлились.

— Кого ты убила? — я грустно улыбнулась.