— Может быть, вам это и не понравится, но пациент — я. И если у доктора Коупленд нет возражений, я бы хотел лечиться у нее.
Неужели Толливер так настойчив потому, что Гилбрайд провалил операцию? Джесси почти в этом не сомневалась.
— Буду рада помочь вам, — сказала она.
Приехал лифт с командой из приемного.
— Истмен, я тоже скоро спущусь вниз, там и встретимся, — пообещала Джесси.
— Я вам доверяю, — сказал Толливер. — Будем надеяться, что ничего серьезного томография не выявит.
Помогая ему перелечь на каталку, Джесси думала о том, что предчувствия ее говорят совсем об обратном.
— Ты можешь уделить мне несколько минут? — спросила Джесси Гилбрайда. — Это касается графа и его супруги.
— Я собираюсь спуститься вниз, узнать, как там Толливер. Когда удостоверимся, что томография ничего не выявила, может, еще успеем в «Фор сизонз». Просто поверить не могу, что фиаско с графом мы потерпели именно в присутствии Толливера.
— Карл! — настаивала Джесси. — Мне необходимо с тобой поговорить. Это крайне важно.
Гилберт, удивленный прозвучавшей в ее голосе твердостью, пристально посмотрел на нее.
— Ну хорошо. Пойдем в конференц-зал.
Для всего мира он все еще был королем роботохирургии, но его собственный мир рушился на глазах.
— Итак, — сказал он, едва они сели, — что тебе нужно?
— Это трудно объяснить, Карл, но у меня есть основания предполагать, что Херманн на самом деле не граф и что оба они — и он, и его жена — очень опасны.
Гнев сменился недоверием:
— Я тебя не понимаю.
Джесси попробовала рассказать об Алексе Бишопе и его версии. По выражению лица Гилбрайда она догадалась: он не готов к еще одному нападению на свою вотчину. Ему нужны доказательства.
— Какой-то бред, — сказал он, когда она закончила. — Этот Бишоп выдает себя за охранника, а на самом деле он агент ЦРУ?
— Так он говорит.