— Так что если ты уйдешь, то, может быть, лишишь их последней возможности.
— Какой возможности? Послать меня с бесполезными поручениями, которые никому не помогут? Я же сказал тебе: это не сработает. — Я протянул ей листки.
Алона скрестила руки на груди.
— Представь, что твоему отцу нужна помощь и он пытается пробиться к тебе, но какой-нибудь говорящий с призраками не хочет ему помогать.
Я застыл.
— Мой папа — не твое дело.
— Да ты что! А мне вот кажется, что очень даже мое, так как ты считаешь, что именно он появляется вдруг из ниоткуда, сбивает тебя с ног и пытается укокошить, нарушив все мои планы, касательно того, как выбраться отсюда. Я даже не знаю, что случается с духами-проводниками, если они допускают убийство своего говорящего с призраками.
— Давай не будем об этом, — устало попросил я.
Алона изучающе уставилась на свои ногти.
— Думаю, ты хочешь, чтобы то жуткое черное облако было твоим отцом, потому что хотя бы таким образом можно общаться с ним. Иначе получается, что он просто-напросто бросил тебя, а ты-то уж, из всех людей, знаешь, что если бы он хотел, то мог бы вернуться с тобой поговорить.
— Перестань! — закричал я, бросив в нее листки. Они упали на пол, шурша, как сухие листья.
— Что здесь происходит? — ворвалась в кабинет медсестра Райэрсон и встала как вкопанная, увидев, что я сижу в комнате один.
— Ничего, — напряженно ответил я. — Ничего здесь не происходит.
— Ты чертовски прав, — пробормотала Алона. Она встала и осторожно, чтобы не наступить, обошла листки на полу.
— Мне показалось, я слышала… — медсестра Райэрсон замолчала и, вытянув шею, заглянула за дверь посмотреть, не прячется ли кто за ней.
— Вы о крике? — спросил я.
Она кивнула.
Я пожал плечами.
— Это не здесь кричали.
Она нахмурилась и медленно вышла за дверь.