Книги

Ожившие фантазии

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я не тебя испугалась, — возмущенно заявила я, немного оклемавшись от пережитого страха. — И вообще, Ричи, какого черта ты здесь делаешь?

Хитрая улыбка не сползала с его лица. Раньше она мне нравилась и я называла ее лукавой. Но теперь все изменилось. Это была обычная улыбка самого заурядного плута.

— Спасаю тебя от маньяка, — хмыкнул Ричи. — Ты же его испугалась? Или репетируешь сцену для своей новой книги?

— Да ну тебя, — сердито отмахнулась я от бывшего мужа. — Мне что-то почудилось в кустах, только и всего. А ты так и не ответил на мой вопрос: как тебя сюда занесло?

— А почему я не могу прогуляться по побережью? — миролюбиво улыбнулся мне Ричи. — Закат, красивое солнце… Я тоже романтик в глубине души.

— Насколько я тебя помню, Ричи Карлайл, — раздраженно вскинулась я на него, — ты всегда предпочитал романтику дорогих ресторанов. С устрицами и шампанским в ведерках со льдом. И не говори мне, что твои вкусы изменились.

— Считаешь, люди не меняются, Ют? — выразительно посмотрел на меня Ричи.

Честно скажу, я немного стушевалась под взглядом этого пройдохи. Мы давно не виделись с Ричи, и его облик немного смазался в моей памяти. Это позволяло мне наивно полагать, что костер былых чувств отгорел и погас, а пепел, оставленный этим костром, надежно похоронен в глубине океана под названием Память.

Увы, вся эта лирическая чушь действительности не соответствовала. Точнее, не совсем соответствовала. Конечно, было бы глупо говорить, что, когда я увидела Ричи Карлайла, внутри меня запрыгали кузнечики и запорхали бабочки, а сердце провалилось в воздушную яму… Нет, никакой такой романтической белиберды со мной не случилось. Просто я почувствовала некоторое волнение, от которого немного вспотели ладони. И это меня разозлило, сказать по правде.

— Считаю, что ты жил пройдохой и умрешь пройдохой, — после небольшой паузы выдала я Ричи.

— По-моему, ты рано меня хоронишь, — сделав обиженное лицо, ответил он.

— Как ты узнал, что я здесь? — устав от виляния Ричи, спросила я.

Он изобразил загадочную улыбку и протянул руку, чтобы в своей обычной манере погладить меня по щеке. Я отпрыгнула от него, как кошка. Но кошка оказалась большой и неуклюжей, а потому одна из ее ног, упакованных в старые парусиновые туфли, наткнулась на камень. Ричи успел подхватить меня, и только поэтому я не плюхнулась на песок. Но я и не подумала его благодарить, напротив, стряхнула с себя его красивые ухоженные руки.

— Ну что ты шарахаешься от меня, как от чумного? — улыбнулся мне Ричи. — Я же не собираюсь тащить тебя в прибрежные кусты? Раньше тебе нравились мои прикосновения…

— Раньше мы были женаты, Ричи. А теперь у тебя есть любимая женщина. Как это ни странно, мне даже неловко перед Лил. Да и не хочется, чтобы она устроила еще одну драматическую сцену на очередной презентации.

— Только не говори, что ты боишься Лил, — хмыкнул Ричи. — Для тебя все ее сцены — как комариный укус для лошади.

— Спасибо за сравнение, — недовольно пробурчала я.

— Да я ведь в хорошем смысле. И потом, что мешает нам снова пожениться? Если ты перестанешь от меня шарахаться, я готов сделать тебе предложение.

— Готов?! — Я едва не задохнулась от возмущения. — По-моему, ты спятил, Ричи Карлайл. После всего, что между нами было, после того, как ты завел любовницу? Мне, конечно, плевать на Лил, но каким надо быть подлецом, чтобы за спиной любовницы предлагать второй брак бывшей жене? Да еще и идиотом к тому же, — добавила я, смерив Ричи гневным взглядом.

— Что меня всегда в тебе восхищало, так это безграничное человеколюбие, — не меняя выражения лица, ответил мне Ричи. — Ты же прекрасно знаешь, что Лил — редкостная стерва. И почему-то тебя беспокоит то, что я делаю за ее спиной… Ну же, Ют, не будь такой упрямой. Ты ведь знаешь, что мы созданы друг для друга.