Книги

Отбор для морского дьявола

22
18
20
22
24
26
28
30

— От Морского повелителя только что прибыл слуга, который сказал, что вам можно немного опоздать, но поесть. Ведь церемония продлится долго.

— Тогда конечно, — сказала я.

Ко мне подошла Тирса и помогла спуститься с постамента, на котором я стояла во время облачения в свадебное платье. Она же и поднесла мне бутылочку с концентрированным соком и фрукты на подносе — закуску. Кстати, с некоторых пор няня стала выглядеть еще моложе. А еще я заметила, что иногда, когда Тирса думает, что ее никто не видит, она улыбается каким-то своим мыслям. И сегодня же я узнала, что Маривариан, оказывается, сделал ей предложение. Няня сначала ответила отказом, но потом смягчилась и обещала подумать. И я невероятно рада за них.

Я едва успела поесть, как прямо в комнате открылся портал. Вода забурлила, а из сияющего окна появился Морской повелитель.

Слуги склонили головы, а я улыбнулась, приветствуя жениха.

— Прекрасно выглядишь, Алера, — Валантар поцеловал мне руку и спросил: — Готова?

— Да, — ответила я, разглядывая его.

По случаю торжества Морской повелитель был облачен в белую тунику с короткими рукавами. На его запястье, как и на моем, впрочем, тоже, сверкал браслет, что являлся символом нашей помолвки. Сегодня, когда боги в храме соединят нас, этот браслет превратится в брачный и станет свидетельством наши клятв.

— Тогда не будем медлить, — Валантар протянул мне руку и увлек в портал. Тирса, как и девушки сопровождения, последовали за нами.

И сразу же мы оказались в центре всеобщего внимания. Портал появился возле открытого экипажа, напоминающего по форме ракушку-гребешок. Усадив меня на подушки, Валантар взялся за поводья, и я с восторгом увидела, что нашу странную карету тянут запряженные в нее морские змеи, совсем как та, на которой я каталась во время первого испытания.

Сейчас морские создания двигались неспешно, величественно и давали многочисленному народу, собравшемуся по такому случаю на улицах морского города, рассмотреть нас во всей красе. Трионы и люди приветствовали своего повелителя и меня, его невесту, радостными криками, пускали по воде лепестки морских цветов и всячески выражали свой восторг по поводу грандиозного события — свадьбы своего владыки.

Удивительно, но морской народ искренне любил своего повелителя и радовался его свадьбе. Никогда не видела и не слышала, чтобы Ронара третьего так приветствовали подданные. Кстати, на улицах были люди, и не только жители Морского царства. Многие аристократы Закатного архипелага тоже получили приглашение нашу свадьбу и сейчас радостно приветствовали нас.

Когда карета остановилась возле храма, Валанатар посмотрел на меня сияющими глазами. И в этот момент вся моя усталость последних дней от длительной, изнуряющей подготовки к скорой свадьбе словно испарилась. Я просто увидела, как счастлив мой жених и поняла, что вся суета — это ничто в сравнении с тем, ради чего она затеяна. Ради того, чтобы мы были вместе. Всю жизнь.

— Сейчас ты станешь моей, цветочек, — шепнул Тар, помогая выйти из кареты, не запутавшись в пышных юбках.

— А ты — моим, — не осталась в долгу я, улыбнувшись.

В храм мы вошли в благоговейной тишине, что не нарушалась даже криками толпы на улице. Здесь царили боги — их статуи с сомкнутыми и воздетыми вверх руками господствовали над всем пространством, пронизанным солнечными лучами. Бог-отец и богиня-мать должны были соединить нас в обряде. Если, конечно, одобрят наш союз.

Не знаю, как Тар, а я волновалась. Мой первый брак был заключен не в храме, а по договору. Там не нужно было благословения богов. Сейчас вообще мало кто из людей стремился получить высочайшее одобрение.

Мы остановились в центре главного помещения храма, под его куполом. Во время обряда только пара, что желает заключить брак, могла войти сюда, никто из сопровождающих не допускался. Сейчас сомкнутые руки статуй были точно над нашими головами.

— Готова? — спросил меня Тар.

— Да, — ответила я.