Можно только строить догадки. Она не имела представления, кто его убил, кто взорвал автомобиль.
Или имела.
Роберт сказал, что уже выехал.
Нужно воспользоваться шансом, который он ей дал, и увести Фрэнки с фермы.
Но куда?
Ферма Бейкера в пяти милях отсюда. Они будут двигаться через лес, пока не приблизятся к ферме, потом выйдут на дорогу. Можно прятаться в амбаре у Бейкера, пока не удастся связаться с Робертом.
Грейс повернулась и бегом бросилась к будке.
Когда они с Фрэнки бежали через лес, Грейс видела на дороге горящую машину. Но никаких следов ублюдков, которые в ней ехали.
– Мама, – Фрэнки задыхалась от бега, – почему?
Почему ее жизнь так изменилась? Почему ей пришлось своими глазами увидеть, как ее мать убивает человека? Почему за ней охотятся, словно за диким зверем?
– Потом я тебе все расскажу… Сейчас не могу… Прости, малыш. Нужно попытаться все уладить. – Они добрались до поворота дороги, который не виден с фермы. Грейс огляделась. Никого. – Пойдем. По дороге будет быстрее. Мы должны спешить и…
Внезапно их ослепил свет фар.
Грейс выхватила пистолет и оттолкнула Фрэнки на обочину. Потом сама метнулась туда же, упала на живот и подняла оружие, пытаясь прицелиться сквозь слепящий свет фар.
Машина остановилась.
– Все в порядке, Грейс.
Она замерла. Водителя она не видела, но – господи боже! – узнала этот голос. Килмер.
– Садись. Теперь я буду заботиться о твоей безопасности.
Грейс закрыла глаза. Попыталась справиться с потрясением. Она всегда знала: когда-нибудь это случится.
– Иди к черту. – Открыв глаза, она увидела, как Килмер опустился на колени рядом с ней. Свет фар бил ему в спину, и Грейс различала только силуэт. Но видеть его было вовсе не обязательно: она помнила каждый изгиб его тела, каждую черточку лица. – Ты. Это все ты, да?
– Садись в машину. Надо вытащить тебя отсюда. – Он повернулся к Фрэнки. – Привет, Фрэнки. Я Джейк Килмер. Прибыл на помощь и обещаю, что никто не причинит вам вреда, пока я рядом.