Будь серьезнее. Ты идешь туда не для того, чтобы продемонстрировать свои коленки, – Алиса подошла ко мне и прикоснулась к моему лицу своими миниатюрными пальчиками. – Я уверена, сестренка, ты получишь эту работу. Ты просто идеально подходишь им.
За последние полгода я перебрала множество различных экономических фирм и компаний, но как-то все не везло. И как же я была счастлива, когда буквально пару дней назад получила положительный ответ от известной корпорации «Бритиш Петролеум». Отца я так и не смогла обрадовать тем, что займу место главного экономиста в его компании, и он со временем перестал настаивать на этом, чему я была несказанно рада.
Вот уже несколько месяцев Алиса жила со мной, в моей квартире на Оксфорд-стрит. Она была для меня как лучик в моем темном царстве. В очередной раз сестра помогла мне справиться с моим недугом под названием «Влад Еремеев», и с тех пор всегда рядом, поддерживая меня во всем. За последнее время она превратилась из разгульной девчонки в успешного энергичного агента по дизайну мебели в стилях рококо и барокко. За те месяцы, что мы жили вместе, мы стали намного ближе друг к другу, и она не особо церемонилась со мной. В данный момент я была ошарашена тем, что она роется в моем гардеробе и подыскивает что-нибудь на свой вкус.
–
Вот! Надень это, – Алиса кинула мне кремовую шелковую блузку и приталенную юбку-карандаш.
–
Зря стараешься, – я швырнула назад вещи, которые она выбрала для меня. – Даже и не думай! Я уже сделала свой выбор и решила надеть вот это маленькое черное платье.
–
У тебя собеседование в одной из крупнейших компаний страны, а не в морге! И ради бога, добавь немного цвета.
–
Без обид, дорогая. Но я не надену то, что ты мне выбрала. А теперь брысь с дороги, я и так уже опаздываю.
Я немного съежилась, думая о том, что ждет меня сегодня после обеда. Смогу ли я устроить шефа этой чертовой «Бритиш Петролеум»? Собрала густую копну своих волос в тугой хвост, нанесла легкий макияж. Вуаля! Я была готова. Мое черное платье вовсе не мини, но в то же время прекрасно демонстрировало красивые коленки. В комплект к платью шли бежевые лакированные туфли на шпильке и клатч в таком же теплом тоне. Я сделала глубокий вдох и вышла из комнаты.
–
Ни фига себе цыпа! – восторженно закричала Алиса, подлетела ко мне и шлепнула по заднице. – Иди и покажи им всем, тигрица, на что ты у меня способна!
Я с каким-то странным предчувствием вышла из дома и вызвала такси. Остановившись перед главным входом в компанию «Бритиш Петролеум», вгляделась в свое отражение в черном зеркальном стекле. А может, Алиса была и права, когда предлагала мне что-нибудь поскромнее? Мне стало немного не по себе, у меня странное ощущение дежавю. Будет ли мой визит сюда особенным? Но в любом случае я желала, чтобы все прошло удачно!
Наконец передо мной открылись стеклянные раздвижные двери, и я вошла в шикарный холл, практически сразу заметив лифты. Доехала на нужный мне этаж и, когда двери лифта распахнулись, оказалась в огромном офисном пространстве с высоким потолком. Объединенная рабочая зона была образована из плотно стоящих рядом кабинок. В мой обзор попало множество людей в возрасте от 25 до 40 лет. Я испытала легкий шок, когда заметила, насколько они все взаимосвязаны между собой. Должно быть, у них дружный коллектив. Строгий вид одежды служащих просто кричал о хорошем вкусе и отличной дисциплине здесь, в офисе. Разглядывая огромных размеров помещение, я нашла взглядом стойку ресепшен.
–
Вы, вероятно, Виктория Воронова? – улыбаясь, спросила девушка-секретарь, занимающая место за огромным стеклянным столом.
–
Да, именно! – я протянула ей свою правую руку, приветствуя. – У меня назначено на сегодня собеседование с мистером Стоуном.