Книги

Остров Свиней

22
18
20
22
24
26
28
30

Раскачиваясь из стороны в сторону, микроавтобус исчез в отдалении. Лежавший на сиденье мобильник снова зазвонил. Съехав на обочину, я подождал, пока звонок Лекси перейдет на автоответчик, затем схватил телефон и набрал номер штаба в Обане. Пусть Дансо вышлет парочку патрульных машин. Затем я двинулся в путь, останавливаясь, чтобы осмотреть подъездные дорожки или автостоянки. Каждые пять минут лежавший на пассажирском сиденье телефон начинал звонить, ползая по обивке и явно возмущаясь тем, что я не отвечаю. Лекс не сдавалась, но я не мог с ней разговаривать. Пока не мог. Свернув влево, я проехал по мосту над кринианским каналом и через двадцать минут увидел одну из полицейских машин — без опознавательных знаков, но все равно узнаваемую за километр, — она медленно, словно хищник, двигалась в противоположном направлении, водитель и пассажир сосредоточенно жевали, вытягивали шеи и напряженно всматривались, готовые в любой момент начать гонку. Я не стал представляться, просто проехал мимо, поскольку знал, что все уже кончено. Единственное, что я мог сейчас сделать, — это снова и снова проверить одни и те же места. Телефон зазвонил снова, и на этот раз я подъехал к живой изгороди и нетерпеливым жестом взял его в руки.

— Послушай, я тебе перезвоню.

— Нет, не перезвонишь, — холодно сказала она.

— Поговорим позже.

— Пошел ты, Джо! Мы поговорим сейчас. Не подвергай сомнению мои умственные способности. Пожалуйста.

Я заглушил мотор, достал телефон из-под подбородка и прижал к губам, чтобы ей было лучше слышно.

— Лекс, мы обязательно поговорим, но не сейчас. Тут кое-что происходит.

— Я хочу задать тебе один вопрос, — сдержанно произнесла она. — И ты должен честно ответить. Я хочу знать правду. Правду, Джо! — решительно заявила она, словно я был совершенно чужим ей человеком. Последовала длинная пауза, наконец она спросила: — Ты меня любишь?

— Я приеду домой, и мы поговорим…

— Я спросила — ты меня любишь?

Я сделал глубокий вдох. В отдалении какая-то машина свернула на дорогу и двинулась в мою сторону. Я смотрел на нее, но видел лишь неопределенную точку, глазам было больно.

— Это легкий вопрос — это тебе не квантовая физика, Джо. Ты меня любишь, ты меня желаешь, ты все еще хочешь меня трахать — женщину, которая была с тобой рядом все эти годы, когда ты разбазаривал свой талант, — или же ты хочешь трахать какую-то уродливую ничтожную дрянь, суку, корову? — Она замолчала, тяжело дыша. Мне казалось, будто я ощущаю горечь, исходящую у нее изо рта. — А ты знаешь, что с ней не так, Джо? Знаешь? Имеешь ты об этом хоть какое-нибудь представление, или ты просто счастлив свалить все на меня — ту, которая потрудилась получить хоть какую-то медицинскую подготовку?

Я тупо смотрел на дорогу, чувствуя, как у меня перехватывает горло. Я очень хотел привести свои мысли в порядок, найти подходящий ответ, что-то сказать. И не мог. Не мог заставить голову работать.

— Она уродка, и если ты ее хочешь, ты извращенец, и нужно положить конец твоим страданиям, отвратительный, отвратительный урод…

— Лекс, послушай…

— Я сейчас же поднимусь наверх и скажу ей, что она тебе отвратительна. Ты понял? А потом, когда ты вернешься, ты пойдешь в ее комнату и скажешь ей, что она тебе отвратительна. Ты скажешь ей, что не трахаешь уродов.

Она разразилась громкими рыданиями. Машина подъехала ближе, серое небо отбрасывало на ветровое стекло молочный отблеск. Моя рука замерла на руле. Серая. Прошло довольно много времени, прежде чем я начал прислушиваться к сопению Лекс и взял себя в руки.

— Ты ничего не говоришь, — через некоторое время пробормотала она. — Ты молчишь.

— Когда я вернусь домой, мы сядем и все обсудим.

— Нет, пошел ты, Джо! Я не собираюсь сидеть с тобой и…