Книги

Особые обстоятельства

22
18
20
22
24
26
28
30

— Потому что перед этим мы займёмся любовью, прямо на ковре, в отблесках огня…

Маира посмеялась, считая это позёрством и штампом, подсмотренным в фильмах, но больше тему переезда не поднимала. С одной стороны она не хотела давить на мужчину, а с другой — сама передумала. Те несколько раз, что Дейв оставался у неё, Маире не понравились: слишком… много места занимал мужчина, слишком много суеты создавал. Поэтому чаще всего ОНА оставалась ночевать у Хоггарда. На утренние сборы и завтрак Маира тратила всего полчаса. И уходила от любовника со стойким ощущением ночёвки в пансионе, только что ключи консьержу не сдавала. Возможно, всё дело в строгом, даже казарменном интерьере квартиры, где не хватало тепла и уюта? И если подобрать нормальное жильё, это ощущение исчезнет? А возможно, дело вовсе не в квартире…

Но пока Маира по-настоящему волновалась за мужчину. И когда он позвонил, она обрадовалась.

— Наконец-то! Рассказывай!

Голос Хоггарда звенел от едва сдерживаемых эмоций.

— Да ерунда какая-то! Говорят, партия кузовных запчастей левая! Мол, документы вызывают подозрения. В общем, я сейчас отправляюсь в Ласангу.

— Это те новые поставщики, с которыми ты недавно контракт заключил? — уточнила Маира.

— Да.

Сложившаяся ситуация была не редкостью для бизнеса, но что-то подсознательно тревожило женщину. Успокаивал тот факт, что Дейв Хоггард не первый год работал в сфере торговли и умел договариваться.

Пожелав удачи, целительница занялась своими делами, тем более в конце рабочего дня поступил ребёнок с серьёзными травмами. Мальчику было всего семь лет. Худенький, темноволосый, с огромными карими глазами, а повреждения такие, что даже магистры растерялись. Никто не знал и не видел, как ребёнок травмировался и что вообще случилось. Малыш не отвечал на вопросы, всё время молчал, глядя на окружающих измученными глазами. С ним уже работали и психологи, и представители полиции. Перепуганные родители сидели в коридоре, с надеждой глядя на лекарей. Успокоились все поздним вечером, когда, благодаря целительской магии, раны у ребёнка начали стягиваться, а суставы восстанавливаться. Маира увидела, как мальчик уверенно, не морщась от боли, протянул руку к матери, и со спокойной душой отправилась домой. Глаза слипались от усталости. Хотелось просто выспаться.

А ночью заведующую срочно вызвали в отделение. Маира смотрела на ребёнка и не понимала, как такое возможно.

— …Я клянусь вам, магистр Ливиано, я всё время была здесь, — дрожащим голосом оправдывалась медсестра. — Везде было тихо. Никто не приходил. Я не знаю, что произошло! Как он это сделал?

Заведующая жестом велела ей замолчать, разглядывая пациента. Малыш был похож на сломанную игрушку. Суставы опять вывернуты, связки разорваны. Только дыхание частое, судорожное.

— Не он… Это сделал кто-то другой, — тихо сказала целительница.

Она провела ладонью над телом ребёнка, пытаясь уловить какие-нибудь эманации, но слышала только боль и страх. Боль была оглушающая. И это заставило целительницу действовать, отринув все другие мысли.

— Всё потом. Сейчас лечим…

Вдвоём со вторым травматологом они накладывали на ребёнка лечебные заклинания, фиксируя пострадавшие места бинтами. Через час мальчик, похожий на мумию, крепко спал в своей кровати. Его личико разгладилось, чуть-чуть порозовели щёки. Только тревожно трепетали ресницы. Маира переглянулась с Этьеном Фурнье, кивком поблагодарила за работу и тихонько вышла из палаты.

Она как раз закончила переодеваться, когда услышала испуганный вскрик медсестры, и выбежала из кабинета.

— Да что же это такое?! — второй травматолог вцепился в волосы.

И целительница его понимала. Мальчик снова сломанной игрушкой лежал на сбившемся одеяле, растрёпанные бинты валялись рядом. Маира повернулась к медсестре.