— Думаю, каждый из шестерых «сокаменников» получил свой дар. Я, к примеру, вижу ауру человека и могу ее починить. У Маргариты она была повреждена, пришлось латать дыры. О своем даре она рассказать не успела, торопясь порадовать Ангелину Львовну. А кстати, где мой личный надзиратель или вы с ней по сменам работаете?
— Семен, не уводи разговор в сторону, — раскусил меня офицер. — Что за аура? Ты мне тут еще о колдовстве расскажи.
— Я не чародей, не шаман, не маг и даже не зубная фея, поэтому о колдовстве ничего не знаю. А девушке я действительно подправил энергетическую оболочку — она же все вспомнила.
— Думаешь, твоим бредням кто-нибудь поверит? Нужна правда, и только правда, лейтенант!
— Я так понимаю, что правдой является только то, что где-то там, наверху, хотят услышать? В таком случае возьмите листок бумаги и напишите, что именно я должен произнести, чтобы успокоить начальство и оно вам жалованье повысило да звездочек на погоны добавило, — я снова вышел из равновесия и сказал то, чего не следовало.
— Ты мои звездочки не тронь, пацан! Они кровью и потом заработаны, — не остался в долгу Владимир Степанович.
— А вы прекратите цепляться к каждому моему слову! Тоже, нашли пустобреха. Если б мне действительно нужно было что-то придумать, то уж постарался бы выбрать более правдоподобный вариант.
— Ладно, угомонились, — теперь миротворцем выступил майор. — Чем можешь подтвердить свои слова?
Ладони к этому моменту чесались так сильно, что я не выдержал:
— Хотите подтверждения? Пожалуйста. Тогда прошу занять место перед зеркалом. Только учтите — будет больно. Очень больно.
— Что ты можешь знать о боли, лейтенант? — Мужчина решительно придвинул стул к туалетному столику.
Кто же так поиздевался над цветком его души? Лишь один лепесток был неповрежденным, а вот остальные…
— Сколько вам лет, Владимир Степанович? — вопрос вырвался сам собой.
— Сорок пять.
— Не может быть! — На мой взгляд, ему было не меньше шестидесяти.
— Что, не похож на ягодку? Так я ведь не баба, ешь твою медь. Ладно, чего ты там доказывать хотел? Давай быстрее.
— Быстро не получится. Вашу ауру словно из пулемета расстреляли — дырка на дырке.
— Из гранатомета. В Афгане. Четверть века назад. — Утренний гость хотел еще что-то сказать, но мои манипуляции заставили его крепко сцепить зубы.
Майор оказался мужественным человеком. В течение двух часов он не проронил ни звука. Я видел, что он испытывал непереносимую боль, но лишь ходившие желваки да пару раз выступившая на губах кровь выдавали его мучения. Наконец цветок засиял.
— Я закончил. — Ощущение полной опустошенности навалилось так резко, что я едва не рухнул по пути к диванчику.