Очевидно, Лео уже забыл, что сам любил ее.
- Это - вздор! - пробормотала Аэша, и голос ее прозвучал подобно шелесту ветерка между деревьями. - Это - пустяки! Если я согрешила, пусть моя красота отвечает за этот грех! Я совершила преступление из-за любви к тебе, забудь и прости мой грех!
Аэша снова протянула к нему руки и нежно прошептала. - Иди!
И Лео не устоял…
Вдруг Аэша грациозным, змеиным движением освободилась от его объятий и засмеялась торжествующим смехом.
- Разве я не говорила тебе, что ты будешь ползать у моих ног, Калликрат? - произнесла она, указывая на мертвую Устану. - Немного времени прошло с тех пор!
Лео застонал от горя и стыда. Хоть он был подвален и не владел собой, но понимал всю глубину своего падения, и все лучшие стороны его натуры возмущались.
Аэша засмеялась в третий раз и сделала знак немой девушке, которая с любопытством наблюдала за этой сценой. Та вышла и тотчас же вернулась в сопровождении двух немых слуг. По знаку Аэши все трое схватили тело бедной Устаны и потащили вон из комнаты. Лео следил за ними, потом закрыл лицо руками.
- Наконец-то тот, кого я ждала так долго, явился ко мне! - произнесла Аэша, обращаясь к Лео. - Возьмите по лампе и идите за мной.
Не задумываясь ни на минуту, мы повиновались. Проскользнув в конец комнаты, Аэша подняла занавес и указала нам маленькую лестницу вниз, ступени которой, как я заметил, были стерты. Этот факт привлек мое внимание, потому что мелочи поражают нас сильнее, когда мозг подавлен сильными ощущениями.
У подножия лестницы я остановился и взглянул на истертые ступени.
- Тебя удивляет, Холли, что эти каменные ступени так истерты? - спросила меня Аэша. - Это я сделала, своими собственными ногами! Я помню эти ступени новыми и чистыми, но за две тысячи лет я истоптала их, потому что каждый день спускалась по ним. Мои сандалии стерли прочный камень.
Я молчал и смотрел на твердый гранит, истертый ее нежными, маленькими ногами.
Лестница вела в туннель. В нескольких шагах от входа я заметил дверь и узнал ту пещеру, где видел Аэшу, когда она произносила свои заклинания.
Невольная дрожь пробежала у меня по спине при этом воспоминании. Аэша вошла в гробницу; мы последовали за ней.
XXI. ЖИВОЙ И МЕРТВЫЙ КАЛЛИКРАТ
- Смотрите, вот здесь я спала все эти две тысячи лет! - сказала Аэша, взяв лампу из рук Лео и подняв ее над головой. Свет лампы озарил отверстие в полу на том месте, где я видел пламя в ту памятную ночь. Мы увидели белую фигуру человека, распростертую на каменном ложе. По другую сторону пещеры находилось такое же каменное ложе.
- Здесь, - продолжала Аэша, положив руку на ложе, - здесь я спала все долгие ночи в течение бесконечных лет, укрываясь плащем, рядом с моим мертвым супругом. Здесь лежала я без сна целые ночи, и этот камень истерся о мое тело. Я была верна тебе, Калликрат. А теперь, господин мой, ты увидишь удивительную вещь. Живой - ты увидишь себя мертвым! Готов ли ты?
Мы молча смотрели друг на друга. Аэша двинулась вперед и подняла руку.
- Не пугайтесь, - произнесла она, - хоть это и покажется странным! Все мы, живущие теперь - жили когда-то прежде, хотя не знаем и не помним того времени. Благодаря моему искусству, которому я научилась от жителей царственного Кор, я вернула тебя обратно, Калликрат, вернула из праха, чтобы видеть чудную красоту твоего лица! Смотрите, мертвый Калликрат встретился с живым!