Книги

Оковы Древнего Н-Зота

22
18
20
22
24
26
28
30

Стоило Паруку отвлечься, как он потерял из виду смелую птицу.

— Еще не забыл, зачем мы сюда пожаловали? — пробормотал Фордринг. — Похоже, нас встречают.

Парук обернулся.

— Он ведь не дракон?

— Нет, что ты, — ответил Фордринг и добавил громче: — Приветствую, Верховный друид Малфурион.

«Тяжелые, наверное», — подумал Парук, разглядывая оленьи рога друида. Малфурион перехватил его взгляд, и Парук живо заинтересовался красными кленами за спиной друида.

— Добро пожаловать в Гранатовый Редут, лорд-командующий, — ответил друид. — Королеву драконов обрадует ваше решение присоединиться к битве.

— Я прибыл сюда не ради сражений, Верховный друид. Этого орка зовут Парук. Ему доподлинно известно, кто стоит за действиями Культа Сумеречного Молота. Прошу, отведите меня к Алекстразе.

— Только из уважения к вашим заслугам на севере, лорд Фордринг, — весомо проговорил Малфурион. — Следуйте за мной.

Перед тем, как спуститься с холма, Парук напоследок оглянулся назад, на передовую Сумеречного Нагорья. Диспозиции сторон изменились до неузнаваемости. Драконий огонь не остановил прущих тараном подземных тварей. В ровном строе защитников появились пробелы. Парук снова заметил орла. По широкой дуге бесстрашный орел обогнул передовую и направился к Редуту, на миг накрыв орка своей тенью.

— Парук! — окрикнул его Фордринг.

Оказалось, он так и не сдвинулся с места, хотя друид и Фордринг почти спустились с холма. Малфурион, сложив пальцы домиком, скептически изучал его с ног до головы. «Только из уважения к вашим заслугам на севере, лорд Фордринг», — вспомнилось Паруку. Он решил не спрашивать об орле, чтобы не выглядеть еще глупее, хотя, судя по взгляду друида, терять ему было нечего.

Парук сбежал вниз, и Малфурион повел их дальше, петляя тропинками между палаток. В самом центре Редута рос древний клен, а среди его корней, утопающих в опавшей красной листве, были разбиты белые шатры. Малфурион скрылся в шатре с золотым коронованным пламенем на красном флаге. Спустя миг друид пригласил их внутрь.

Убранство было скромным. Два деревянных стола, несколько стульев, да устланный багряными коврами пол. Высшая эльфийка, что сидела за одним из столов, поднялась им навстречу. Вышитое золотой нитью алое платье горело и переливалось. Она откинула прядь огненных, словно драконье пламя, волос и улыбнулась.

— Лорд Фордринг, — медленно проговорила Королева Алекстраза, — рада вас видеть… Впервые… После Нордскола.

Казалось, что-то иное занимает мысли Алекстразы, мешая ей сосредоточиться на разговоре.

Фордринг поклонился и сказал:

— Королева, этот орк стал свидетелем невероятных событий. Ему известны имена предателей среди Культа Сумеречного Молота. Выслушайте его.

Его слова не произвели никакого впечатления. Алекстраза глядела сквозь лорда-командующего абсолютно застывшим взглядом.

— Королева? — Малфурион подступил к ней ближе.