Уселись — я вперед, Курой-сан — назад. Видимо, батя уже предупредил Рику-сана, потому что тот совсем не удивился.
— Это — мой новый личный секретарь, Курой Нанако. С сегодняшнего дня она занимается моим рабочим графиком, Рику-сан, так что напрямую мне звоните только в самых крайних случаях.
— Вот как? Что ж, Курой-сан, надеюсь, мы поладим! — Успешно подавив умильную улыбку, сказал ей управляющий. Ага, Иоши нашел какую-то школьницу, и теперь они играют во взрослых солидных людей, — Не возражаешь, если мы будем созваниваться по вечерам? — Спросил он у нее, — Я буду выдавать тебе краткий отчет за день и задачи на день следующий, а ты уже будешь доносить новую информацию до своего уважаемого начальника? — Предложил он схему работы.
Девушка вопросительно посмотрела на меня, я кивнул, и она ответила:
— Была бы очень вам благодарна, Кониси-сан! Одзава-сама говорил о вас много хорошего, поэтому я приложу все усилия, чтобы научиться у вас как можно большему!
Какая молодец! Впрочем, она хоть и «особенная», но все-таки японка. Рику-сан выглядел вполне довольным таким отношением.
— Боюсь, Иоши-кун слишком высокого мнения обо мне, — Как и ожидалось, подрубил он скромность, — С проектами такого уровня работать — одно удовольствие, и с этим бы справился кто угодно.
— За дедушкой едем? — Спросил я, прервав церемониальное юродство.
— Да. Вполне успеваем, — Кивнул Рику-сан, немного укоризненно посмотрев на меня — по шаблону дальше скромничать положено было мне. Не буду, надоело одно и то же каждый раз.
— Мой дедушка… — Обернувшись к секретарше, сделал паузу, дав ей возможность достать блокнотик и найти нужного персонажа самой.
— Одзава Наоки, бывший профессор кафедры китайского языка, — Удивленно подняла она бровки, — Потрясающе! Как и ожидалось от семьи Одзавы-самы! Ныне — пенсионер, — Дочитала она характеристику.
— А кем работают твои родители? — Спросил я у нее, укоризненным взглядом заставив Рику-сана убрать пачку «Мальборо» обратно в карман. Нефиг мне тут вонять!
— Они — психиатры! — Не без гордости ответила Курой-сан, едва не заставив меня истерично заржать, — Часто дежурят в одну смену, поэтому я и ночую одна, — Добавила она, немного поникнув.
Ага, психов мы лечим, а на родную доченьку плевать. Гребаные сапожники без сапог!
— Рику-сан, есть новости о фильмах? — Перевел я тему.
Девочка оживилась и достала ежедневник, приготовилась записывать. Умничка!
— Обе англичанки согласны, — Порадовал он меня, — Тильда Суинтон просила передать, что «Проклятие» ее очень впечатлило, поэтому она возлагает большие надежды на твой новый фильм!
Не зря возлагает. Приятно, блин! Да, фильмы не мои, но «не испортить» ведь тоже надо уметь? Не думаю, что Курой-сан знала такую актрису, но все равно гордо покивала, черкая карандашиком.
— Теперь — о русских актерах. Мы поговорили с посольством, они связались с министерством культуры СССР, и принципиальное согласие достигнуто, — Он поморщился и добавил: — Придется подарить посольству свежую ревизию «Хонды Аккорд» и перечислить на счет театра пять тысяч долларов.
— Один фиг супер дешево за актеров такого уровня, — Отмахнулся я и повернулся к вопросительно посмотревшей на меня девочке.