Книги

Окольцевать ведьму

22
18
20
22
24
26
28
30

То ли шпион так хорошо маскировал свою агрессию в мою сторону, то ли у него и впрямь было какое-то другое дело.

— На сбежавшего преступника.

— А ты безумно проницательна, Мелисса Аларад.

— Есть одно негласное правило для тех, кто хочет говорить со мной, а не с моей магией, — тихо отозвалась я. — Мелис. И никак иначе. Это понятно?

Мужчина молчал, усмехался.

— Я задала вопрос, — с пальцев посыпались искры.

Сделано это было специально. Я хотела показать, что рассеивание магического эфира ничего не дало.

А интерес разгорался все сильнее.

— Понятно, — хмуро отозвался мужчина. — Мелис Аларад.

— Уже лучше. Так зачем ты пробрался в мой дом, шпион империи Шатхел? Будь ты вором, уже обчистил бы все. Будь насильником или убийцей — не вел бы беседы.

— Проницательно, — рассмеялся он. — Я пришел просить помощи, Мелис Аларад.

— Прости. Что?

— Просить помощи, — продолжая ухмыляться, повторил беглец. — Увы, теперь мне податься некуда. Власти ищут меня, так же как и наниматель. Нужно временное убежище, и твой дом прекрасно для этого подойдет.

— Нагло. Учитывая то, что я в любое мгновение могу связаться с властями и сдать тебя.

— Но ты этого не сделаешь.

— С чего такая уверенность?

— А как ты объяснишь им тот момент, что я выбрал именно тебя? — улыбка стала еще шире и наглее, а глаза лукаво блеснули. — Еще посчитают моим подельником. Или тут верят ведьмам?

Я скрипнула зубами. Сукин сын!

— Вижу, ты заинтересована, — шпион спустился с подоконника, занял кресло и потянулся. — Хочешь знать, как мне пришли такие мысли? Все очень просто: стражники попались болтливые. Знал бы, сразу бы в темницу направился, там информация таким потоком льется, что и следить ни за кем не надо.

— А за кем ты следил? — злость смешивалась с усталостью, создавая взрывоопасное настроение. Сейчас хотелось только сообщить Лиамарту или Тефри о ночном визитере и уйти спать.