Книги

Окно с видом на площадь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Эта рубашка была завернута в другую, чистую, и лежала в одном из выдвижных ящиков в вашей комнате. И еще: в сосуде под умывальником вода, которую, вероятно, слили из умывальника после того, как вымыли там руки, была розоватой.

Я смотрела на рубашку, расстеленную на письменном столе, с растущим смятением. Брэндан не убивал, но кто-то стремился заставить всех думать, что он был убийцей.

Брэндан высказал мою мысль вслух:

— Убийца очень хочет обвинить меня, но я ничего не знаю о том, как эти пятна появились на моей рубашке. Неужели, по-вашему, я настолько глуп, что спрятал бы такую улику в своей комнате и оставил бы ее, уезжая, если бы действительно был виновен?

— Рациональное и трезвое поведение редко наблюдается в такие моменты, — мрачно ответил капитан. — Это серьезная ситуация, мистер Рейд. Мистер Бич сделал заявление, что в момент смерти мистера Дуайта присутствовал второй пистолет и что не мальчик сделал тот выстрел, которым был убит ваш брат. Действительно фатальный выстрел был произведен вами.

Брэндан ответил тут же, но я увидела, как меняется цвет его лица, и поняла, что он осознал растущую опасность своего положения.

— Такую версию недавно выдвинула Лесли, — сказал Брэндан. — До этого я не слышал ничего подобного. Несомненно одно: Бич был посвящен в ее фантазии. Но второго пистолета не было. И потом, вы ведь приняли решение по этому делу, и тогда решение удовлетворило вас, капитан.

Капитан Мэтьюз минуту внимательно изучал его, потом заявил:

— Я помню, что мальчик еще тогда говорил о существовании второго пистолета. Возможно, лучше поговорить по этому поводу с ним. Мисс Кинкейд, не сможете ли вы ненадолго привести сюда Джереми?

У меня не было другого выбора, как только сделать так, как просил капитан Мэтьюз.

В холле для мисс Гарт поставили стул, и она сидела, напряженно выпрямившись, прислонившись к его прямой спинке и крепко сцепив руки на коленях. Эндрю все так же сидел у подножия лестницы. Когда я вышла, он поднял голову и взглянул на меня.

При виде этих двоих я почувствовала, как во мне закипает гнев.

— Чего вы добиваетесь? Что вы еще прячете, чтобы приписать Брэндану?

Эндрю печальными глазами взглянул на меня и произнес:

— Бедная Меган! Неужели вы еще не убеждены, что он убил ее? Если вы ему позволите, он причинит вам такое же зло, какое причинил Лесли.

Я оставила их и побежала вверх по лестнице в комнату Джереми. Нальчик оделся неохотно. Его воспоминания о встречах с капитаном были далеки от приятных, и он не жаждал новых встреч с ним.

К тому времени, когда мы спустились вниз, приехал следователь, и капитан Мэтьюз разговаривал с ним в холле. Капитан доброжелательно поздоровался с Джереми и вернулся вместе с нами в библиотеку.

— Тебе нечего бояться, — заверил он мальчика. — Я бы хотел, чтобы ты рассказал мне, что ты знаешь о том втором пистолете, о котором ты упомянул тогда, когда умер твой отец.

Джереми, выпрямившись, стоял так твердо, что я невольно возгордилась его мужеством. Он заговорил, и голос его не дрогнул:

— Я пытался рассказать вам, сэр, что никогда не стрелял из пистолета, который они нашли. Из коллекции я взял пистолет со вставкой из слоновой кости на рукоятке. Если вы хотите осмотреть на него, то он спрятан в медном подсвечнике, который стоит в комнате моей матери. Может, вы заметили этот подсвечник, сэр?