— После завтрака поедем в город.
В это утро за рулем «бентли» сидел слуга Бенедикта Эдмунд. Когда они вышли из машины в северном конце Бонд-стрит и рука об руку пошли по тротуару, Эдмунд медленно сопровождал их в машине, не обращая внимания на движение.
Утро было прохладное, но на Руби была ее новая светло-кремовая норка, и восхищенные и завистливые взгляды прохожих радовали Бенедикта. Он хотел произвести на нее впечатление, поразить своим богатством.
— У жены человека алмазов должны быть алмазы, — неожиданно проговорил он, когда они остановились у дорогой ювелирной витрины. Руби схватила его за руку и повернулась, чтобы посмотреть на витрину.
— Боже, — рассмеялся Бенедикт, — только не здесь! — И Руби удивленно взглянула на него.
Бенедикт насмешливо стал читать надпись на окне:
— Ювелиры рая. Большой выбор бело-голубых камней. Сертификаты, подтверждающие безупречность каждого алмаза. Совершенные безупречные камни по договорным ценам, объявленным в прессе и на ТВ. Небольшая сумма, и вы станете обладателем кольца. Бриллиант навсегда — покажите ей, что вы действительно ее любите.
— Но ведь это такая известная фирма. У нее отделения по всему миру, даже в Южной Африке! — возразила Руби, слегка возмущенная покровительственной улыбкой Бенедикта.
— Позволь мне объяснить насчет алмазов. Их покупают по двум причинам, и делают это два типа людей. Прежде всего их покупают богатые люди — как вложение, которое не подвержено инфляции и со временем становится только дороже. Эти люди покупают известные камни по совету специалистов, лучшие произведения алмазной промышленности уходят к ним. Поэтому когда Ричард Бертон покупает для своей Лиз Тейлор алмаз за 300 000 фунтов, он не экстравагантен, напротив, он ультраконсервативен и бережно относится к своим деньгам.
— Мне нравится такая скупость, — рассмеялась Руби, и Бенедикт улыбнулся ее откровенности.
— Я тоже могу быть таким скупым, — пообещал он.
— Давай, — сказала она, — расскажи мне еще об аламазах.
— Есть и другой тип покупателей алмазов. Обычно такой человек покупает один бриллиант за всю жизнь и почти никогда не продает его снова, иначе он испытает сильный шок. Это Джо Каждый — когда он хочет жениться. Тогда он идет к кому-нибудь вроде «Ювелиров рая», — Бенедикт насмешливо указал пальцем на витрину. — Он слышал по телевизору, что может купить алмаз в рассрочку. Во многих случаях аванс покрывает продавцу стоимость камня, остальное идет на рекламу, налоги и, конечно, на прибыль.
— Откуда ты знаешь, что «Ювелиры рая» принадлежат к этому типу? — У Руби, как у девочки, глаза были широко раскрыты.
— Их можно узнать прежде всего по рекламному бахвальству, затем по языку. — Он снова принялся изучать надписи в витрине. — Большой выбор бело-голубых камней. Из тысячи алмазов ювелирного качества бывает только один, достойный называться бело-голубым. Вряд ли у них большой выбор. Для таких камней есть специальный термин — гемма. Безупречные камни по доступным ценам. Отстутствие дефекта в алмазе — лишь один из признаков, определяющих его цену. А что касается договорных цен — такого зверя нет в природе. Цены держатся на нижнем уровне из-за яростной конкуренции среди опытных и знающих торговцев, и никаких договорных цен не бывает.
— Но где же тогда покупать алмазы? — Слова Бенедикта произвели на Руби впечатление.
— Не здесь. — Бенедикт усмехнулсы. — Идем, я тебе покажу. — И прежде чем она смогла возразить, он взял ее за руку и провел в магазин, где его с энтузиазмом встретил управляющий, заметивший норку Руби и сопровождающий «бентли»; из-за «бентли», кстати, у магазина образовалась небольшая пробка.
— Доброе утро, мадам и сэр. Не могу ли я вам помочь?
— Да, — кивнул Бенедикт. — Ваши бело-голубые камни. Лучшие из них.
— Сюда, пожалуйста. — Управляющий пятился перед ними, щелкая при этом пальцами, как танцор фламенко: вызывал помощников.