Простая уверенность в его мыслях немного нервирует, но он прав в том, что мне нужно поспать. Я возвращаюсь в постель, а когда снова просыпаюсь, уже рассвело, и старина Джерри в моей комнате проверяет мои бинты.
— Как, черт возьми, ты сюда попал? — бормочу я ему, плотнее закутываясь в свои пропахшие плесенью одеяла.
Даже при приветствии мне приходится ругаться с Джерри и остальными, потому что они рассматривают это как признак силы.
— Я сам пришел сюда. Лежи спокойно.
Я бросаю взгляд на свою дверь, но замок не взломан. Старина Джерри, должно быть, забыл запереть ее, когда уходил вчера, а я была слишком больна, чтобы заметить. Мне не нравится эта мысль. Сюда мог зайти кто угодно, и я не доверяю никому из этих парней, чтобы они не ограбили меня пока я сплю… или еще хуже.
— Спасибо, — заставляю я себя пробормотать.
Мне приходится сдержать неохотную улыбку в ответ на это.
— Больно? — спрашивает старина Джерри, отвлекая меня.
— Хм? Что? — Я моргаю, глядя на него, пытаясь сосредоточиться.
— Ты хмуришься. У тебя болит голова?
— Нет, я чувствую себя намного лучше, — говорю я ему, плотнее прижимая одеяло к груди. Это не на сто процентов правда, но я действительно чувствую себя намного лучше, чем вчера, и у меня много дел. — Я бы хотела вернуться к работе на кухне, если это не проблема.
— Ты уверена? — Он одаривает меня долгим, пристальным взглядом. — Ты все еще кажешься какой-то… — он пожимает плечами.
— Я все еще кажусь кем-то вроде кого? — подсказываю я, когда он замолкает.
Старина Джерри пожимает плечами.