– Такой, придурковатого вида, – говорила Миззи. – Высокого роста, о современной моде ни малейшего понятия… – Увидев меня, она широко раскрыла глаза. – Гм… у него, конечно, есть и хорошие качества…
Я крепко обнял ее.
– Ты слышала передачу?
– Ну-у… – протянула она. – Понятия не имею, о чем ты.
– Я попросил нескольких человек передать по радио сообщение для тебя и Тиа, надеясь, что ты поймаешь ее по рации и… Так ты не слышала?
Она покачала головой, и я с досадой вздохнул. А я-то ломал голову, пытаясь придумать, как не дать Профу до нее добраться. Я решил, что идея с радио не так уж плоха, – в конце концов, мы могли связываться на коротких волнах с Абрахамом в Ньюкаго.
Миззи показала мне клочок бумаги из печенья с сюрпризом.
«Миссури, – было написано там, – прячься. Немедленно».
– Когда ты это нашла? – спросил я.
– Прошлой ночью, – ответила она. – Перед самым рассветом. Там было с сотню таких с той же надписью. Ну и напугалась же я, скажу тебе! Но все-таки решила, что так и сделаю. Что с тобой? Ты такой грустный…
Нужно было рассказать ей про других. Треск! Я уже открыл было рот, но тут вернулась Меган.
Девушки уставились друг на друга.
– Гм… может, не стоит устраивать перепалку? – беспокойно заметил я. – Хотя бы сейчас. Пожалуйста!
Миззи многозначительно отвела взгляд.
– Посмотрим. Взгляни-ка – может, это тебе? – Она показала еще одну бумажку. – Единственная, которая отличалась от других.
Я неуверенно взял бумажку.
«Добрых тебе снов, Сталеубийца», – прочитал я.
– И что это значит? – спросила Миззи.
– Это значит, – ответил я, складывая листок в руке, – что нам предстоит еще немало работы.
Благодарности