Признаюсь честно, я часто представляю, что скажут в других книжных о моем романе, когда он окажется на полке рядом с другими. Кому они будут рекомендовать его, часто ли?
Я не говорю об этом Розмари. Мы еще недостаточно близки.
Но, возможно, скоро станем.
– Иногда я фантазирую, как переезжаю за границу и работаю в книжном, – продолжает Розмари. – Планирую мероприятия, приглашаю авторов, которые мне нравятся. Гуляю по чудесным узким европейским улочкам после работы. Италия первая в моем списке. Ты читала «Неаполитанский квартет» Элены Ферранте?
Отвечаю, что мне понравился весь цикл, но особенно третья книга.
– Еще одна моя мечта: я перееду туда, выучу итальянский и прочту их в оригинале, – говорит она.
– У меня так с Хавьером Мариасом, хотела бы прочесть его на испанском. А вообще про Неаполь я ничего не знаю, но в Мадриде, Париже и на Санторини есть отличные англоязычные книжные магазины. Ты могла бы ездить в Италию на выходные! Правда, переехать в Австралию или Великобританию было бы проще.
– Точно не в Великобританию.
Я жду откровений, но Розмари говорит лишь:
– Я слышала про магазин «Шекспир и компания» в Париже! Но в остальные, боюсь, загляну уже в следующей жизни.
– Реинкарнация сейчас в тренде.
Мой телефон вибрирует. Отвернувшись от Розмари, я проверяю сообщение.
«Еду», – пишет Калеб.
Луна у микрофона просит всех занять свои места. Толпа затихает. Мне не хватает времени. В тишине мое лицо начинает гореть –
– Нам надо как-нибудь выпить кофе.
Розмари улыбается так, будто услышала что-то неожиданно приятное.
– Вообще-то я хотела предложить то же самое.
Мне не хватает воздуха, пока мы обмениваемся номерами. Если мой телефон завибрирует, а Калеб увидит имя отправителя, это все разрушит. Едва ли он решит, будто это совпадение. Так что я записываю ее под именем «Мэри».
А теперь вперед, в холодную ночь.
Мне двадцать пять, и меня ждет мой парень.