Книги

Очарованный, околдованный, или Темная Фея для дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

Мне грели душу пару мешочков с золотом, которые дал мне дед Валентайна перед тем, как выпроводить нас. Файрасат Нардейл прямо перед тем, как с нами попрощаться слуги вынесли мне два мешочка с золотом сказав, что это его подарок мне на всякие женские штучки, порадовали мы старика, тем, что я фея.

‒ Пусть не говорят, что Нардейлы скупы, ‒ сказал он под недовольное сопение муженька. Я мешочки сразу прибрала к себе в сумку, своя ноша не тянет. И в будущее стала смотреть уже уверенней.

‒ Конечно госпожа, — Тая склонилась в поклоне. Я вздохнула, наверно не смогу я переубедить ее, что кланяться мне все время не нужно, хотя бы, когда мы одни. Пожала плечами, захватила свою сумку с золотом, которую я остерегалась оставить здесь и пошла вниз завтракать. Надеюсь, Сакара уже поела и ушла. Но драконица еще сидела за столом с Валентайном и мило улыбалась новым сотрапезникам.

‒ А эти что тут потеряли? ‒ я посмотрела на побледневшую Таю.

Глава 10

При моем приближении оба дракона встали. Это были уже знакомые мне Наулий и Тассий.

‒ Приветствуем сестру, ‒ довольно почтительно сказал похожий на фрейя Наулий, Тассий же ожог взглядом Таю, которая норовила спрятаться за моей спиной. Интересно этот сюда не из-за моей ли служанки притащился… поймала взгляд дракона и сверкнула неудовольствием, а нечего на мою Таю так смотреть. Вернее, смотреть так без ее согласия. Дракон буквально пожирал ее взглядом. Наулий был спокойнее и на Таю внимание не обращал.

‒ Да хватит вам перед ней кланяться, ‒ возмутилась столь вопиющей, по ее мнению, несправедливостью, Сакара, ‒ она всего лишь трофей.

‒ Ко всему прочему она моя жена, ‒ вдруг подал голос Валентайн, и драконы быстренько расселись по местам, стараясь не смотреть на меня и Таю. Я, конечно, понимала как тяжело Тае сейчас за одним столом с теми, кому она всегда прислуживала, но я не могла сейчас отослать ее за другой стол к служанкам. Не из желания позлить драконов, а из принципа, Тая живое разумное существо и относится к ней как к предмету я не позволю. Фея желала справедливости, и я еле сдерживала свою темную натуру.

Подбежала подавальщица, и выслушав наш с Таей заказ, понеслась на кухню, не забыв стрельнуть глазками на драконов.

‒ Какими судьбами вы тут? ‒ решила не сидеть молчаливой тенью и узнать, чего понадобилось тут братьям.

‒ Не твое дело, ‒ влезла Сакара, но Наулий не обратил внимание на кузину и ответил мне.

‒ Мы решили помочь Сакаре и довезти ее до дома.

‒ Надо же, ‒ я в удивлении приподняла брови, ‒ а она нам сказала, что вас куда-то услали и теперь она не может без сопровождения ехать домой к болеющей матушке.

Драконы переглянулись между собой, а Валентайн даже кашу перестал жевать, нахмурив брови. Неужели забыл, что говорила Сакара, когда просилась в нашу карету.

‒ Нас отпустили, ‒ сразу нашёлся что ответить полуфрей, но я видела смешинки в его черных глазах.

‒ Что ты будешь сегодня делать? ‒ разорвал наши переглядывания рассерженный голос Валентайна. Чего это он? Я с удивлением посмотрела на муженька, ему значит, с Сакарой, вести неприятные разговорчики при мне не возбраняется, а стоит мне на другого посмотреть, так пышущий злостью дракон обеспечен. Ревность это или нет, я не стала дальше размышлять и ответила на вопрос:

‒ Думаю, что пробежимся с Таей по лавкам, нужно прикупить всего по мелочам, ‒ потом вспомнила, что Валентайн обещал мне езду на лошади, и тут же упомянула об этом, ‒ кстати я хотела бы купить лошадь, ты обещал, что мне можно будет иногда ехать на ней. Сидеть днями в душной карете, ‒ я посмотрела на Сакару, скривилась, ‒ будет невыносимо.

‒ Я могу помочь с выбором лошадей, ‒ тут же вызвался Наулий, потом увидел взбешенный взгляд брата, ‒ если, конечно, Валентайн мне позволит сопровождать вас.

‒ Я, пожалуй, тоже вам помогу, ‒ довольно топорно вклинился Тассий, ‒ лицо Сакары нужно было видеть, она раздувала ноздри как взявшая след гончая и смотрела на братьев как на предателей.