– Так кругом же одни долбанутые, – возразила Дженни. – Чего мы будем выделяться?
– Тоже верно, – согласился я.
В магазинчике было немноголюдно, и мы с Дженни неспешно шли вдоль стеллажей. Я рассматривал ценники и этикетки, которые попадались по пути.
– Знаешь, нет, – сказал я наконец. – Совсем меня не отпускает. Даже и не думает. Наоборот, все сильнее и сильнее накрывает.
– Ты уверен? – нахмурилась Дженни.
Я кивнул на коробку с кексиками:
– Вот это ты видишь, например?
Дженни присвистнула.
– Нет, ну, может, русский у них не родной, что они так фразы строят? – предположила она. – Хотя не до такой же степени: «коньячный спирт» без мягкого знака, а «пшеничная мука» – с мягким…
– Да это как раз ерунда, – отмахнулся я. – Ты на сам рисунок посмотри. Что они с осликом делают?
– Ой, блин… – не сдержалась Дженни и испуганно закрыла рот ладошкой.
– Ведь такое случайно не нарисуешь, верно?
Дженни кивнула, еще раз посмотрела на рисунок и покраснела.
– Давай возьмем, – сказала она решительно. – Покажем кому-нибудь. С кафедры психиатрии.
Мы пошли дальше, взяли сосисок, овощей и хлеба. Дженни остановилась у корзины с плюшевыми енотами, вынула одного и принялась рассматривать.
– Нравится? – с готовностью спросил я. – Берем, будет у тебя енот.
Дженни молча помотала головой.
– Если ты хочешь меня спросить, что делают плюшевые еноты в продуктовом магазине… – начал я.
– Почему у него из жопы белые ленты? – перебила Дженни. – Почему?
Я пригляделся. Действительно, прямо из задницы енота торчал целый пучок белых лент. Было их там три штуки – широкие, жесткие, длинные, чуть ли не пол метра, покрытые нескончаемыми абзацами убористого текста на всех языках мира.