На самом деле меня обрадовало, что я нужна Теду, а не Эдуарду. Это бы значило что-нибудь незаконное, скорее всего убийство. А на хладнокровное убийство я не готова. Пока еще.
- Приезжай в Санта-Фе и узнаешь, - ответил он.
- Нью-Мексико? Санта-Фе, штат Нью-Мексико?
- Да.
- Когда?
- Сейчас.
- Я еду как Анита Блейк, истребительница вампиров, значит, могу размахивать лицензией и взять с собой свой арсенал?
- Бери с собой что хочешь, - ответил Эдуард. - Я поделюсь с тобой игрушками, когда ты приедешь.
- Я сегодня еще не ложилась. У меня есть время немного поспать до вылета самолета?
- Поспи пару часов, но приезжай сегодня к вечеру. Тела мы переместили, но постарались место преступления для тебя оставить нетронутым.
- Что за преступление? - спросила я.
- Я бы сказал "убийство", но это не совсем то слово. Бойня, резня, пытки... да, - сказал он, будто проверив мысленно это слово. - Место пытки.
- Ты меня хочешь напугать? - спросила я.
- Нет.
- Тогда прекрати этот радиоспектакль и скажи попросту, что там случилось.
Он вздохнул, и впервые в жизни я услышала в его голосе усталость.
- Десятеро пропавших без вести. Двенадцать достоверно мертвых.
- Блин, - сказала я. - Почему я ничего в новостях не слышала?
- Публикации дали "желтые" газеты. Наверное, заголовок был вроде "Бермудский треугольник в пустыне". Двенадцать погибших - это три семьи. Соседи их нашли только сегодня.
- Давно наступила смерть? - спросила я.