Книги

Обещанная Тьме

22
18
20
22
24
26
28
30

Он снова стоял близко-близко, почти обнимая меня, и чтобы не касаться поясницей его руки, лежащей на перилах, я сделала шаг вперед и обомлела еще сильнее. Ноа, Милита и Воран стояли в центре гостиной, сканируя меня взглядом. А на кофейном столике рядом с ними светилась непонятная штуковина, похожая на чемодан. Так этот мужик представитель Орифлейм, что ли?

— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?

6. Вы шутите?

Дедушка виновато спрятал глаза и притих, да и остальные не спешили вводить меня в курс дела. Ясно, кто здесь воду мутит! Этот, в черном. Ух, я тебе!

Я резко развернулась, чтобы высказать ему свое возмущение, но голова закружилась, и я машинально схватилась за перила. В глазах плыло, а вместо одного лица, что было прямо передо мной, мелькали множества, доводя почти до тошноты. Я зажмурилась, затем отвела взгляд и посмотрела на пол. Нормальный пол: узор паркета, ромбики на ковровой дорожке…ничего не плывет. Вернула взгляд на лицо незнакомца, и опять! Головокружение до звона в ушах от десятка разных лиц. Постоянными были только два темных пятна вместо глаз.

Пока мозг судорожно соображал, что творится, перила под моей ладонью зашевелились. Я увидела, что держусь за руку этого мужчины, ошибочно приняв ее за поручень. Тут же одернув свою, я зашипела, будто коснулась раскаленного метала, и непроизвольно отшатнулась в сторону.

— Здравствуй, Полин, — наконец Воран вспомнил, что умеет говорить. Надеюсь, он сейчас же вспомнит и то, что вообще-то хозяйка здесь я, а не странный тип, при одном взгляде на которого становится дурно в самом буквальном смысле этого слова. И вытолкает его взашей.

Но Воран почему-то смиренно стоял, наблюдая за происходящим.

— Девочки? — я всматривалась в тревожное лицо Милиты, ждала ответа от как обычно серьезной Ноа, но они молчали. Это все начинало дико бесить.

— Полин, — от голоса незнакомца волоски на затылке зашевелились, но вместо того, чтобы замереть жертвой перед хищником, я решительно пошла в наступление.

— Ты кто такой? Кто тебя пустил в мой дом? Забирай свой чемодан, зонт, что там у тебя еще и…

— Я заберу тебя, Полин.

От такой наглости я опешила и замолчала, так и не договорив. Слишком уж уверенно он говорил.

— Полин, детка, ты должна пойти с ним, — тихо, почти шепотом сказал дедушка, пряча блеклые глаза морщинистой рукой.

— Куда? — за лекарствами я сама в состоянии сбегать.

— Она до сих пор не знает? — голос наглеца стал серьезнее, даже приобрел нотки нетерпения, — кажется, я дал достаточно времени, чтобы попрощаться!

Я уставилась на дедушку, требуя объяснений, ведь, судя по его лицу, он-то как раз все понимал. В отличие от меня.

— Знает! Знает! — старик залебезил перед нашим «гостем», — я все рассказал этой ночью.

Этой ночью дедушка нес какой-то бред, а похоже, должен был рассказать нечто серьезное.

— Полин, дорогая, время пришло. И ты действительно обязана покинуть это место. Теперь ты принадлежишь, — Ноа взглянула на черное пятно, стоящее за моей спиной и дышащее мне в затылок, — семье этого человека.