Книги

Обернись! Академия превращений

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мне больше нравится, когда ко мне обращаются «кукловод» или «демон разума», — непринуждённо сказал Тео. — Но ты ведь не хотела в действительности меня задеть, просто переволновалась. Ростислав же твой друг?

— Парень, — напомнила ему и самой себе.

Сдержанным шагом я пошла на лестницу. Тео — за мной.

— Ты меня боишься?

Я чуть не оступилась.

— С чего ты взял?

— По тебе видно, — Тео улыбнулся, и я робко понадеялась, что он не злорадствует. — Я вижу, как ты ведёшь себя. Стараешься не смотреть мне в глаза. Вы метаморфы, но не животные, чтобы расценивать это как вызов. Значит, боишься влияния. Или просто малознакомого человека.

Кукловод спустился на пару ступеней ниже, и наши лица оказались на одном уровне. Не буду отворачиваться. Он здесь всего лишь гость, ничего он мне не сделает, не посмеет.

Игра в гляделки прекратилась так же быстро, как и началась.

— Всё равно боишься, — вынес вердикт Тео.

Тьфу.

На нас оглядывались, но никто даже не предпринял попытки подойти. А Тео, похоже, собрался меня пасти до первого этажа.

— Наверное, хочешь спросить, что я тут забыл и кто меня вообще впустил. Всё легально, у меня и пропуск имеется, показать? Я делаю проект-работу по превращениям, а мои преподаватели ещё на конференции договорились о моей консультации у мистрис Николис…

И ведь болтает, как ни в чём не бывало. Как с подружкой.

— … мне ещё повезло, что здесь бабушка работает, она вам основы телекинеза преподаёт.

— Мистрис Абиати?

— А у вас есть другие телепаты?

Ну вот, без блата не обошлось. А так фиг бы сюда впустили студента-менталиста после вчерашнего.

— Я уже ухожу. Проводишь меня до Портального зала?

Вообще-то мальчики должны провожать девочек, а не наоборот. Не верю я, что он без меня заблудится. Но Тео, несмотря на мои опасения, вёл себя достаточно безобидно, и у меня не было причин для отказа, а врать ему о собственной занятости не хотелось.