Книги

Объект Х

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда дверь за Иваном закрылась, Надя набрала номер известного ей телефона и тихо сказала:

-Клиент созрел. Зовут Иван Петрович, - и после небольшой паузы, - Я надеюсь, деньги будут выплачены наличными?

ГЛАВА 8. Есть контакт! или Портфель за $2000

Наконец то Иван Деревянко закончил изучение книги "Наставление по бурильным работам" и вынужден был признать, что это ни на шаг не приблизило его к пониманию взаимосвязи технологии животноводства, химическим опытам на этой базе и связанными с этими двумя обстоятельствами бурильными работами.

По проведению бурильных работ он понял практически все, даже про то, зачем нужны шпуры, но у него вызвало некоторое непонимание упоминание о забойных двигателях, рисунок которых в книжке почему-то отсутствовал.

"Не так-то все просто", - подумал про себя Деревянко - "Этот раздел наверняка засекречен!"

На всякий случай вечером, принеся Фиделю бутылку "Козлофф", он спросил у того, не слышал ли тот что-нибудь про забойные двигатели, на что Фидя ответил, что Егор Дрючкин уже вторую неделю в запое и про это знает лучше. После этого Фидя распечатал бутылку "Козлофф".

Вечером Деревянко послал короткую радиограмму в Центр. И на этот раз время вещания не вышло за 1 секунду. Текст шифровки был заранее записан на пленку и прокручен с переменным ускорением, амплитуду которого знали только в Лэнгли (Фидя в это время наливал второй стакан).

Шеф Деревянко, полковник Дриллер* в разведке был уже почти двадцать лет, но ему ни разу не приходилось получать таких странных радиограмм: "Тампакс-Памперсу. Прошу срочной информации по забойным двигателям, также их применяемости при химических опытах по животноводству". Дриллер прочел текст три раза, выпил две чашки кофе, но так ничего и не понял. На всякий случай он вызвал начальника отдела тренинга.

-Билл, когда в последний раз обследовался агент "Тампакс"?

-Непосредственно перед заброской в СССР, сэр. 5 лет назад!

* Дриллер (англ.) - бурильщик, ударник соцтруда (русск)

-Вы не замечали у него каких-либо странностей?

-Нет, сэр. Агент "Тампакс" отличался отменным здоровьем и устойчивой психикой. Что-то не так?

-Прочитайте вот это. Это мне напоминает отрывки из курса "Особенности поведения больного на ранней стадии шизофрении". А вы что думаете?

Билл прочитал телеграмму несколько раз и грязно выругался на русском языке, который знал в совершенстве.

-Не понял, кто такой мистер Блясов и Сэм О"Хьюэлл? - с долей изумления спросил полковник Дриллер.

Билл чуть замялся:

-Видите ли шеф, это составные части одного русского ругательства, при помощи которого они могут выразить как свое искреннее возмущение, так и явный восторг. Зависит от интонации голоса. К сожалению, на английском языке невозможно создать такие изысканные ругательства, shit.*

"Да, такой народ победить невозможно..." - грустно подумал про себя Дриллер и попросил Билла ответить Деревянко.