Книги

О ком молчит Вереск

22
18
20
22
24
26
28
30

По краю бритвы так опасно

Злорадно ухмыльнется счастье

Ведь шрамы-близнецы кровят

Не только на моих запястьях

(с) Ульяна Соболева

Я ходила по своему огромному дому и смотрела, как выносят все, что принадлежало Марко. Мне нужно было избавиться от малейшего воспоминания о нем. А еще меня преследовала мысль о том, что я не могу здесь больше жить. Этот дом, который я любила, оказался пристанищем лживого лицемера-убийцы, который все это время издевался надо мной, притворяясь прекрасным мужем и хорошим отцом.

— Думаешь, ты нужна Сальве? У него таких, как ты, была сотня. Он менял их, как перчатки. Трахал даже при мне, предлагая разделить с ним трапезу. Вот о ком ты страдаешь.

— Ложь. ложь, он же был все время со мной.

— Не был, даже в Шанхае съездил к знаменитым китайским шлюхам и меня с собой звал. Так что он просто бросил тебя и свалил. Меня оставил расхлебывать свои косяки, а тебя просто вышвырнул, как надоевшую тряпку.

— Но. но ведь ты искал его, правда?

— Конечно, искал. Это тебе он изменял, а не мне. Мне он по-прежнему мой брат, и я носом землю рыл, чтобы найти.

Я проследила взглядом, как вынесли пакеты с его одеждой.

— Куда эти вещи синьора?

— Сжечь. Вывезти за пределы усадьбы и спалить к такой-то матери.

— Хорошо. Как скажете…но ведь можно их отнести к церкви и…

— Пусть горят. Пусть исчезнет все, что принадлежало ему.

Закрыла глаза и прислонилась к косяку двери его кабинета. Здесь он говорил мне о том, что считает Сальваторе мертвым. Приехал, привез какие-то бумаги, выложил передо мной на столе.

— Мы нашли обугленное тело. Не могу утверждать, что это мой брат, но некоторые приметы совпадают. Да пойми ты, Вереск…

— Юля!

— Хорошо, Юля! Пойми! Его нет! Будь это иначе, мои люди давно бы нашли!