Книги

Нукер Тамерлана

22
18
20
22
24
26
28
30

Однако никто не понял, на что он показывает. Тогда Дмитрий пошел за цветком. Его не остановили. Он вернулся, держа тоненький стебелек в пальцах, и был встречен громовым хохотом. Смеялись все — даже Тамерлан. Дмитрий выждал, когда веселье уляжется.

— Не так? — спросил он.

— Не так, — фыркнул Тамерлан.

Дмитрий покрутил цветок и пожал плечами.

— Не знаю, — сказал он.

И опять раздался хохот.

Дмитрий усмехнулся. С прозвищем явно было что-то не так, иначе бы не заливались хохотом без остановки. Хорошо бы узнать, что ему приклеили вместо имени.

— Тебе нужно дать другое прозвище, — сказал Тамерлан, отсмеявшись. — Нынешнее тебе не подходит.

— Дай, хазрат эмир, — хладнокровно предложил Дмитрий. — Дай мне имя.

Улыбку словно стерли с лица Тамерлана, а глаза Хромца вновь стали холодными и жесткими.

— Кто научил тебя языку? — спросил он.

— Мансур-десятник учил… — ответил Дмитрий. — Арслан учит.

— Ты просишь дать тебе имя? А разве его нет у тебя? — снова спросил Тамерлан.

Дмитрий пожал плечами.

— Здесь меня зовут Гуль, — сказал он, притопнув каблуком сапога по утоптанной почве.

* * *

Он изменился. Словно сработал заложенный где-то внутри триггер. Несколько толчков его заторможенным мозгам — сначала девчонка, затем странный сон, а затем поединок — и они стали совсем иными, чем раньше.

Дмитрий стоял на обочине “улочки”, образованной ровными рядами палаток, и смотрел на пологий склон холма за лагерем, заросший густой и яркой зеленью. Осознание глобальной перемены пришло неожиданно. Он даже споткнулся на ровном месте, остановился и попытался выискать в себе признаки произошедших изменений.

“Нет, — возразил он себе, — я переменился раньше, еще до поединка с Музафаром. Иначе бы я точно сотворил еще какую-нибудь глупость. Я — ошарашенный и потрясенный человек, решивший принять правила чужой игры, в которую втянут помимо желания, а она совсем не по мне, эта полузвериная игра предков. Она мне поперек горла, словно костяной бильярдный шар, который и разжевать-то нельзя — остается проглотить так, не разжевывая. Или задохнуться. Вот я и задыхался — но, похоже, умудрился-таки протолкнуть его сквозь глотку”.

Он постоял еще немного, пытаясь свыкнуться с новым ощущением, и пошел дальше, в обоз, к торговцу, которому отдал девчонку, чтобы тот присматривал за ней. Торговец ходил в приятелях у покойного Мансура, — ун-баши и познакомил Дмитрия с толстым маркитантом по прозвищу Кривой Джафар.