Книги

Нукер Тамерлана

22
18
20
22
24
26
28
30

— Говори.

— Милости и справедливости… — повторил Музафар-бахадур и шумно вздохнул. — Дозволь поединок. Этот неверный, которого кличут Гуль, убил моего родича. Я хочу отомстить.

— И с этим ты пришел ко мне? Разве грех убить неверного? Нужно ли спрашивать на то моего дозволения?

Тимур повернулся к шахматной доске. Халиль-Султан, насупив брови, пытался найти выход из сложного положения, в которое загнал его в игре дед.

Два стражника подхватили Музафар-бахадура под локти и потащили к выходу.

— Я слышал, ты сам взял его в войско. На тебе и ответ, — крикнул Музафар-бахадур.

— Оставьте его!

Стражники отпустили Музафар-бахадура. Он на четвереньках пробежал на прежнее место и, кланяясь, прохрипел:

— Я ищу справедливости, а не твоего гнева.

Тимур поправил шелковую подушку под локтем искалеченной руки и посмотрел на согнутую спину солдата.

— Подними лицо. Я хочу его видеть.

Музафар-бахадур распрямился и, стоя на коленях, смело взглянул в лицо эмира.

— О ком ты говоришь? — спросил Тимур, хотя уже и сам догадался.

— Об этом нечестивом, ростом с верблюда, который больше похож на демона, чем на человека, — ответил Музафар-бахадур. — Он убил моего родича. Кровь требует мщения. А если я убью его, ты обрушишь свой гнев на меня. Все говорят, ты взял его в войско. А раз ты взял его в войско — на тебе и ответ, — повторил он.

Тимур усмехнулся в усы. Вот так-так… Дерзкие речи солдата его не коробили, эмир любил правду.

— За что он убил твоего родича?

— Они повздорили из-за пленницы, — сказал Музафар-бахадур. — Я не выгораживаю родича, он поплатился за собственную глупость.

— Расскажи, — потребовал Тимур. Выслушав солдата, он спросил:

— А ты искусный мечник? Или в поединке с ним ищешь смерти?

— Аллах поможет мне отомстить, — скрипнув зубами, ответил Музафар-бахадур. — Я убью его.