Дверь нам открыл знакомый Стиву мужчина, представившийся Алленом.
— О, лорд Эндрю, — сказал он с искренней улыбкой на лице, — я очень рад видеть вас и прекрасных леди здесь. Я временный управляющий и являюсь таковым до момента открытия салона.
Стив представил Аллена моим жёнам, которым тот поцеловал руки. Это тебе не бесклассовая Америка, а рыцарская Европа. Наташа и Лилу были к такому не готовы, но виду не подали. На Пране, как и в Советском Союзе, целовать руки женщинам было не принято.
Мы всемером прошли внутрь теперь уже нашего салона, а за нами Ден тащил две увесистые сумки. Аллен догадался, что там то, что будет скоро выставлено на витринах, но его удивил столь малый объём. Если бы это были только бриллианты или золотые украшения, то да. Но он знал, что будут и древние золотые статуи.
— Где здесь есть отдельное закрытое помещение с дверью? — спросил я, когда мы вошли в фойе, напоминающее своей отделкой, из тёмно-красного бархата, шкатулку для драгоценностей.
По сути, этот салон и являлся подобной шкатулкой, только очень большой. Аллен проводил меня до комнаты охраны, которая сегодня уже функционировала и внутри находилась дежурная смена, а за ней располагалась уже огромная сейфовая комната, куда планировалось убирать на ночь самые дорогие экспонаты. Охрана с нами со всеми поздоровалась, встав из-за пультов с телевизионными экранами. Всё было оборудовано солидно, учитывая, что это не лунная база атлантов, а Земля 1978-го года. Сразу видно, что реконструкцией и отделкой внутреннего пространства салона занимался настоящий специалист.
Я в сопровождении дроида прошёл в этот огромный сейф и приступил к процессу возвращения подлинного размера золотым и изумрудным реликвиям. Времени у меня это заняло немного, а вот свободного места после этого в комнате осталось мало. Я не стал заморачиваться с отбором лучших и самых ценных экспонатов, а притащил сюда всё, что было на затонувшем галеоне. Пусть этим займутся другие. Одна золотая статуя Посейдона из Атлантиды, которая опять стала ростом с меня, представляла из себя величайшую художественную и историческую ценность.
— Заходите, — сказал я своим жёнам, Стиву и Аллену, приоткрыв бронированную дверь.
Девчонки это всё уже видели, кроме статуи. Но вид горы золотых изделий и очень крупных изумрудов привёл их в полный восторг. Что уж говорить о Стиве, а тем более Аллене. Они просто застыли на пороге от удивления. На их лицах читался закономерный вопрос: как из двух, хоть и больших сумок, получилась такая огромная гора драгоценностей.
— Это секрет, — опередил я своим ответом их вероятные вопросы. — Теперь ваша задача отобрать самое лучшее и ценное.
Аллен кивнул головой, соглашаясь, но не отрывал взгляд от статуи.
— Она не из этой коллекции, — наконец сказал он, с утвердительной интонацией в голосе. — Она намного старше золота конкистадоров. Откуда она?
— Из Атлантиды, — ответил я, отслеживая возможную реакцию.
Мои жёны знали о затонувшем храме в Посейдонисе. Я их даже собирался туда с собой взять. А вот Стив и Аллен ничего об этом не знали.
— Этого просто не может быть, — заявил поражённый временный управляющий моим салоном.
— Я специально захватил с собой фотографии из столицы Атлантиды, — ответил я. — Можете сами в этом убедиться.
Стив знал о моих особых способностях, хотя тоже был удивлён. А вот Аллен жадно впился глазами в мои снимки. Я его прекрасно понимал. Это настоящая мировая сенсация. Я-то к ним привык, а вот остальные — нет.
Пока Стив и наш временный управляющий изучали фотографии, я обратил внимание, как Лилу отреагировала на огромную кучу драгоценностей. Она застыла столбом и не двигалась. Ну да, я подарил золотые украшения с изумрудами всем своим жёнам, кроме неё. Но тогда мы с ней ещё не были знакомы. Я подошел к ней и предложил:
— Выбирай себе ещё один свадебный подарок.
— Я не могу, — заявила она, вздрогнув от звука моего голоса. — У нас такой зелёный камень, мы его называем Ораг, стоит целое состояние. Здесь же несметные богатства лежат. И всё это твоё?