Книги

Новая жизнь темного властелина. Часть 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прибыл к вам с острова Кординия, — сказал я.

А мысленно добавил: «И уже начинаю жалеть об этом».

Льера сощурилась. Склонила на бок голову.

Мне показалось, что она ищет подвох в моих словах.

— Это Рика такую пьеску сочинила? — спросила иль Гише. — Или ты сам придумал? Откуда вы взяли письмо моей сестры? Ведь… это точно написано её рукой: не знаю никого, кто писал бы на староимперском так же безобразно. Чтобы такое подделать… Зачем? Да и подпись её — мудрёная, точно, как у покойной матушки. Где вы это раздобыли?

Показала мне конверт.

— Я получил его от штос-офицерши Лукории, — повторил я. — В поселении Ой, где сошёл с корабля. Три дня назад.

Постарался сдержать накатившее раздражение.

С какой стати я всё ещё здесь? Дело сделал — пора сваливать.

— Если у вас ко мне больше нет вопросов, льера, — сказал я, — тогда разрешите откланяться. Я провёл в вашем доме гораздо больше времени, нежели намеревался. Письмо я вам вручил — льере Лукории не в чем будет меня упрекнуть. Прощайте, госпожа. Благодарю за… предоставленную возможность полежать на диване.

— Стой, мальчик!

Льера подняла руку.

Парочка в жилетах преградила мне путь.

Унял желание разбросать их по комнате, точно кегли.

— Я… не поняла, — произнесла льера. — Ты что, на самом деле с этого… с острова? Тебя прислала моя сестра? Не Рика?

Вздохнул.

Не замечал, чтобы язык островитян, сильно отличался от того, на котором разговаривали в королевстве Ягвара. Или что-то не так с моей речью? Почему меня не понимали?

— Прошу прощения, льера, — сказал я. — Но я не знаю, кто такая Рика. Если вы так называете свою сестру…

— Причём тут сестра?

Иль Гише развела руками. По-детски надула губы. Непонимание в её глазах заставило меня вновь усомниться в том, что разговариваю с жительницами столицы королевства на одном языке.