Книги

Норд

22
18
20
22
24
26
28
30

- Так вот я и говорю, что раньше такой напасти не было. А сейчас свинолюбы вкрай обнаглели. Не так давно они сожгли деревушку, что в дне пути на запад.

- Кауп, кажется, так она называлась, - неуверенно сказал один из матросов.

- Да, точно, Кауп, - подтвердил Давен.

Я же, услышав знакомое название, затаил дыхание и превратился в слух. Не заметивший этого лодочник продолжил:

- Южане там знатно порезвились, большую часть выживших жителей они наверняка увезли с собой. Таких, обычно, продают на рынках Халифата.

Молодые невольники там в цене. А вот остальных, в том числе клановую дружину и семейку главы рода, вырезали подчистую, - хрипло произнёс сидевший немного поодаль от остальных раненый матрос.

Давен бросил на него раздражённый взгляд и прикрикнул:

- Да не мели чепуху, Холгер. Неужто ты не слышал, что в Антверпене говорят на этот счет?

- Ну и что там говорят? - не выдержал я.

Друид легонько толкнул меня.

Давен, убедившись, что больше никто не собирается его перебивать, уселся на лавку и тихо произнёс:

- Если всё так, как мне рассказывали в городском порту, то получается, что прибывшие на место паладины упокоили всех жителей Каупа окончательно.

Я сжал кулаки.

- Неупокоенные? - удивлённо протянул Айсгрив.

Друид, заметивший моё волнение, сделал успокаивающий жест. С трудом взяв эмоции под контроль, я поудобнее уселся. Наконец, лодочник подытожил и как то неуверенно произнёс:

- Вот, значит, и выходит, что плати или не плати налог, а исход один.

- И что, неужели никто не сумел скрыться после набега на Кауп? - уточнил я, с трудом прогоняя липкий ком в горле.

- Почему же никто? - усмехнулся лодочник.

- Говорят, что младший сын главы клана сбежал.

- Да, по всему городу висят его портреты, - подтвердил один из гребцов.