Гейдж только усмехнулся. Знала бы она!
— Я — совершенно другое дело. Только не надо читать мне лекцию о равенстве полов, — быстро продолжал он, видя, что она собирается возразить. — Мне этим и так все уши прожужжали и дома, и на работе. На улицах города главное — здравый смысл. Женщины чаще становятся жертвами преступников!
Натали хмыкнула и широко улыбнулась:
— Неужели Дебора с тобой согласна?
Губы его дрогнули.
— Нет. Она такая же твердолобая, как ты. — Досадуя, что он находился на другом конце города, когда Нат нужна была его помощь, Гейдж сунул руки в карманы. — Что ж, вижу, моя помощь тебе не нужна. Но помни: если надо, оборудование и персонал «Гатри Интернэшнл» — в твоем распоряжении.
— Спасибо, Гейдж… Если понадобится, я непременно воспользуюсь твоим щедрым предложением! — Натали с благодарностью посмотрела на него, — Вряд ли тебе удастся уговорить жену не звонить моему брату и Силле.
Гейдж погладил ее по щеке:
— Вот именно — вряд ли. Кстати, на той неделе она звонила Алтее и рассказала о пожаре на твоем складе.
Смирившись с неизбежностью, Натали потерла виски. Алтея Грейсон, бывшая напарница ее брата, сейчас была на последнем сроке беременности.
— Меня окружают одни полицейские! — буркнула она. — Не стоило огорчать Алтею в ее положении. Сейчас им с Кольтом лучше думать о хорошем.
— Похоже, ты совсем не рада, что за тебя переживает столько народу, — заметил Гейдж, целуя ее в щеку. — Держись подальше от пустых зданий! Приятно было познакомиться, инспектор.
— Угу… Пока!
— Передавай привет Деборе и Эдди, — сказала Натали, провожая Гейджа до порога. — И прекрати за меня волноваться.
— Первое сделаю, а второе — нет.
— Эдди? — подозрительно прищурился Рай, когда за Гейджем захлопнулась дверь. — Это еще кто?
— Что? Ах, Эдди… Это их дочь. — Натали рассеянно обошла прожженную в ковровом покрытии дыру и стала осматривать антикварные шкафчики для бумаг. Она немного утешилась, убедившись в том, что они не пострадали. — Рай, пожалуйста, разберись во всем поскорее! Поджоги лишили сна не одну меня!
— У тебя много друзей. — Он подошел к открытому окну, достал сигареты. — Но я не могу работать быстрее, чем надо, чтобы угодить им. А ты лучше прислушайся к совету своего свойственника. Держись ночью подальше от темных улиц и пустых зданий.
— Советы мне не нужны. Мне нужно знать, что произошло и почему. Вчера ночью кто-то влез в мой магазин и устроил там пожар. Как и почему?
— Ладно, мисс Флетчер. На вопрос «как» я, пожалуй, могу ответить. — Рай прислонился бедром к полуобгоревшему письменному столу. — Очаг возгорания был обнаружен ночью с двадцать пятого на двадцать шестое февраля инспектором Пясецки и Натали Флетчер, владелицей магазина…