Гейдж не знал, смеяться ему или ругаться. Вместо этого он привлек ее к себе и поцеловал.
— Похоже, мне ни на минуту нельзя выпускать тебя из виду.
— Дебора! — сквозь толпу зевак пробрался Джерри. — Ты в порядке?
— Сейчас в порядке. Где полиция?
— Я уже им позвонил. — Джерри взглянул на Гейджа: — Вы бы убрали ее отсюда.
— Я в порядке! — настаивала Дебора, радуясь, что длинное платье скрывает ее трясущиеся колени. — Мне придется пойти в полицейский участок и написать заявление. Но сначала я должна позвонить.
— Я позвоню, куда тебе нужно. — Джерри быстро сжал ее руку.
— Спасибо, но это должна сделать я. — За его спиной она заметила мэра. — Ты окажешь мне услугу, если на некоторое время отвлечешь от меня Филдса.
— Заметано! — Он снова посмотрел на Гейджа: — Позаботьтесь о ней!
— Что я и собираюсь делать. — Прижимая Дебору к себе, Гейдж быстро повел ее подальше от толпы, через холл к лифтам.
— Куда мы идем?
— У меня здесь свой офис, оттуда ты сможешь спокойно говорить. — В лифте он снова повернул ее к себе и спросил: — Что произошло?
— Ну вот, я так и не попудрила нос! — Она, глубоко дыша, уткнулась лицом в его воротник. — Сначала меня перехватил Филдс и прочитал мне нотацию. Он недоволен моей работой. — Когда дверь лифта открылась, она взяла его под руку, и они пошли по коридору. — Когда мы расстались, я была вне себя от ярости. В дамской комнате я хотела поправить макияж и успокоиться. — Она действительно успокаивалась, и дрожь, по счастью, проходила. — Кстати, там очень мило!
Он бросил на нее взгляд, просовывая ключ в замочную скважину.
— Я рад, что тебе понравилось.
— Очень понравилось. — Она вошла в гостиную его апартаментов и прошла по толстому ковру. — Пока не погас свет. Только я начала ориентироваться, как дверь открылась и он вошел. Неуловимый Мышь. — Внутри у нее все сжалось. — У него было послание ко мне от Монтеги!
При одном только упоминании этого имени мышцы Гейджа напряглись.
— Сядь! Я налью тебе бренди!
— А где телефон?
— Вон там. Пройди вперед.