– Я уже тут, с тобой, – Сальма выпрямилась и взяла мальчика за руку. Смерила взглядом Олафара.
– В этой части замка не ждут посторонних. Госпожа была бы очень признательна вам, если бы вы удалились прямо сейчас.
– Не так быстро, госпожа…
– Мари.
– Госпожа Мари, – Олафар широко улыбнулся, – я бы с радостью провел немного времени в вашей милой компании. Ладир – славный паренек. Да и вы, – он посмотрел на нее внимательно и как-то даже оценивающе, – ручаюсь, очень приятная женщина.
– Госпожа рассердится, если узнает…
– Если узнает…
– Я буду вынуждена позвать стражников.
– Хорошо, – Олафар нахмурился, но отвесил поклон. – Удаляюсь. Можете передать своей госпоже, что мы всецело покоряемся ее воле.
– Благодарю вас! – Сальма тоже попыталась изобразить что-то вроде поклона.
Олафар кивнул и направился вглубь сада. Чародейка прикусила уголок губы: надо будет непременно проверить защиту в этой части. Не хватало ей еще чужаков около Ладира.
– Пойдем играть… – сын потянул ее за руку к скамье по другую сторону фонтана.
Сальма погладила мальчика по голове и поинтересовалась:
– Что хотел от тебя этот господин? Помнишь, я просила не разговаривать с посторонними!
– Я подумал, он родственник. Ты говорила, здесь не может быть чужих.
– Нет. Не родственник. Что он хотел?
Ладир пожал плечами. Поставил шкатулку на скамью, открыл и принялся раскладывать на деревянной поверхности разноцветные стекляшки.
– Спросил, кто я и почему один. А потом пришла ты. Не волнуйся!
Сальма улыбнулась. Сын отвлекся от стекляшек и снова обнял ее.
– Как хорошо чувствовать, что ты рядом, – прижался щекой к ее поясу. – Знаю, придешь вечером, но это будет не то. Почему я не могу быть человеком? Как ты.