Мэрили несколько раз медленно вдохнула и выдохнула, опустилась на колени перед сыном и положила руки ему на плечи.
– Солнышко, мы не можем держать собаку. А оставлять на крыльце еду – плохая идея. Ты можешь приманить сюда диких животных, понимаешь?
Он тихо кивнул, но в глазах по-прежнему горели огоньки надежды.
– Да, мам. Но если этой собаке нужен дом? Тогда мы ее оставим?
Мэрили поднялась с колен и вздохнула:
– Давай решать проблемы по мере поступления. И никакой больше еды на крыльце, хорошо?
Он молчал целую минуту, размышляя, потом наконец ответил:
– Хорошо, мам.
– И на заднем тоже, – добавила Мэрили. Подошла к шкафу, вынула две тарелки, поставила на стол.
– Что здесь делает мистер Кимбалл? – крикнула Лили из комнаты.
– Что? – Мэрили окинула взглядом растянутую футболку, в которой спала и которая почти не прикрывала ее грудь, уже не такую упругую, как до родов. Поднесла пальцы к лицу, вспомнила, что еще не умывалась и что намазала зеленой зубной пастой прыщ, вчера вскочивший на подбородке. Она прочитала этот совет в каком-то журнале и не особенно верила, что он сработает, но подумала: хуже не будет. Если никто не увидит ее в таком виде.
Стоя посреди кухни, она думала, сможет ли незаметно проскользнуть в комнату, но внезапно услышала стук в дверь и голос Уэйда Кимбалла:
– Доброе утро, Мэрили. Это Уэйд, пришел вешать полки.
– Черт возьми, – пробормотала она сквозь зубы. Уэйд обещал зайти на выходных, но она надеялась, он позвонит и договорится об удобном времени. Заметив Душкин фартук с нагрудником, свисавший с крючка на стене, Мэрили просунула в него голову.
– Заходите, – сказала она, затягивая завязки. Колин уже рвался открыть дверь.
– Привет, чемпион, – сказал Уэйд ее сыну. Пройдя мимо него и увидев Мэрили, он ничем не показал своего изумления или отвращения. Либо он был очень вежлив, либо нуждался в очках.
Скрестив руки на груди, Мэрили сказала:
– Я не ждала вас так рано.
Он удивленно посмотрел на нее.
– Я обещал прийти на выходных. Сегодня выходной, верно?