Книги

Нимформация

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сокращение от словосочетания «без постоянного местожительства», — ответил Джо.

— То есть он бродяга, — уточнила Дейзи.

— Скорее всего, — согласился Доупджек. — Зря они разрешают бомжам участвовать в лотерее. О черт! Этим вечером он выиграл третью половинку.

— Подождите! — сказала Дейзи. — Мне известно только его имя. Откуда… Дайте мне подумать!

Конечно! Эдди Ирвелл! Когда нищие ворвались в книжный магазин, маленькая нищенка назвала его имя…

— Я вспомнила! — закричала Дейзи.

Даже Джаз отступил назад при виде ее возбуждения. Только Джо оставался спокойным.

— Что ты вспомнила? — спросил он.

— Сначала нужно кое-что проверить. Диджей?

— К твоим услугам.

— Когда Ирвелл выиграл вторую половинку?

— Секундочку. Вот! В сорок второй игре. Две недели назад.

— Он получил призовые деньги? Ты можешь это узнать?

— Доупджек найдет даже иголку…

— Ну так найди! — рявкнул Джазир. — Дай леди то, что она просит.

— Сейчас посмотрим. Нет, он не явился за призом. Интересно, почему?

— Потому что его костяшка была у меня, — сказала Дейзи. — Помнишь, Джо? Та самая, которую я принесла с собой в клуб.

— Эта половинка принадлежала Эдди Ирвеллу? — спросил Джо Крокус.

— Нет. Домино мне передала девочка по имени Целия. Подождите! Она называла свою фамилию. Хобарт! Целия Хобарт! Она тоже нищенка. По-видимому, Ирвелл покупает для нее костяшки. Это ей везет, а не Эдди!

— Ты сможешь найти ее?