Книги

Никогда не обманывай дракона

22
18
20
22
24
26
28
30

– Туда же и Ванда Салемейн, Герогина Фламвиль, – перечислял старик, листая страницы.  – И все из одной башни!

– Это что за болезнь такая? – спросил я, представляя девушек, которые как толпы хомячков бегут по винтовой лестнице, чтобы с визгом броситься вниз.

– У этой болезни есть имя. Ваша покойная прапрабабушка Николетта Самерсет. Она очень не любила, когда у вашего прапрадедушки появлялась очередная пассия. Отсюда пошло выражение “падшая женщина”. Сначала слуги говорили “падшая из башни женщина”, но потом сократили. Слуги, они ленивые. Я читаю дальше?

Череда красавиц, чья жизнь оборвалась волей случая в старинном, видавшем и не такие ужасы, замке, не заканчивалась. И заканчиваться не планировала.

– Я так понимаю, что это надолго, – заметил я, видя, как бережно перелистывает страницы летописи смертей старичок.

– Амалинда Эбер, – прочитал дворецкий.  – Ее съела кошка.

– Как? – спросил я, пытаясь представить картинку.

– Настигла ее в коридоре, тут  так написано, – вчитался Гийом. – И проглотила на глазах изумленных слуг. Написано, что она была каштановой. Вы говорили, что у вашей девушки волосы каштановые? Погодите, тут написано, что она хромала на одну ножку… Ваша хромала?

– Эм.. Нет, вроде бы! – неуверенно произнес я, не помня ничего кроме миленького личика, красивой груди в декольте, белой шейки и темных волос.

– Ложная тревога. Это был хомячок! – отмахнулся Гийом. – Я смотрю, я вас утомил?

– Да, – выдохнул я, глядя на старика.

– Не слишком часто я вижу вас дома,  – проворчал Гийом. – Вот и соскучился.

– Все! Иди! – раздраженно произнес я, снимая со лба тряпку и бросая ее обратно в миску. – Книгу оставь, а сам иди. Я хочу побыть один!

Гийом встал, захлопнул книгу, положил ее на столик и, обиженно скрипя, направился к выходу из комнаты.

– Если будет страшно спать одному, что зовите. Я почитаю вам финансовые отчеты!  – уже на пороге вздохнул старик. – Просто спать одному для вас непривычно. А мне страшно читать, как растут цены на все!

– Про девушку пока никому не слова,– на всякий случай произнес я. – Не распространяйся. Это приказ!

– Ну конечно! – кивнул Гийом. – Как прикажете! Спокойной ночи!

Я ничего не ответил, видя, как Гийом одергивает манжеты и закрывает за собой дверь.

Это была настоящая девушка или все-таки видение? Чем дольше я думал, тем больше понимал, что столкнулся с призраком или видением. Не мудрено, что в замке, где произошло столько смертей, разгуливает приведение крайне симпатичной девушки, которая, а я уже был в этом уверен, пришла мне на выручку, чтобы спасти мою репутацию. Ну были же случаи чудесных спасений!

Я пролистал книгу, убеждаясь, что фамильные призраки являлись один раз в жизни, помогали и исчезали навсегда.