Исчез.
Низко пригнувшись, петляя между прохожими, Кейс побежал по улице.
— Одолжи мне ствол.
Шин улыбнулся:
— Через два часа.
Окруженные запахами свежевыловленной морской живности, они стояли в подсобке павильона, торгующего суси на улице Сига.
— Ты вернуться через два часа.
— Мне нужно сейчас. Поищи, может, есть что — нибудь.
Шин пошарил за пустыми двухлитровыми банками из — под тертого хрена и извлек на свет божий продолговатый, завернутый в серую клеенку пакет.
— Тазер. Один час, двадцать нью — иен. Залог тридцать.
— На хрена он мне? Мне нужен пистолет. А то пойду я вот сейчас гулять, и захочется мне кого — нибудь шлепнуть. Ну и куда же я тогда без пистолета?
Официант пожал плечами и водворил тазер на прежнее место:
— Через два часа.
Кейс вошел в магазин, даже не взглянув на выставку сюрикенов. Он не метал их ни разу в жизни.
С помощью кредитного чипа Мицубиси — банка на имя Чарльза Дерека Мея он купил две пачки «Ихэюаня»; чип этот служил Кейсу вместо паспорта.
Продавщица — японка за кассовым терминалом выглядела на несколько лет старше старины Дина,
— Я хочу купить оружие.
Продавщица показала на витрину с ножами.
— Нет, — сказал Кейс, — я не люблю ножи.
Тогда женщина вытащила из — под прилавка продолговатую коробку. На желтом картоне крышки грозно раздувала капюшон аляповатая, свернувшаяся кольцами кобра. Под крышкой лежали восемь одинаковых цилиндров в бумажной упаковке. Кейс молча наблюдал, как коричневые, в старческих желтых пятнах пальцы разворачивают обертку. Женщина показала ему матовую стальную трубочку с кожаной петлей на одном конце и маленькой бронзовой пирамидкой на другом. Она взяла трубку в одну руку, зажала пирамидку между большим и указательным пальцами другой, затем потянула за петлю. Наружу вылетели и застыли три промасленных телескопических сегмента туго навитой пружины, заканчивающиеся острым наконечником.