— Малик Джарра, — ответил Малик на рукопожатие. — Сэр, вы должны меня выслушать.
— Говори, — Стив пристально посмотрел в глаза Малика.
— Я ищу сестру, она была в той клинике, но потом пропала, — затараторил Малик. — Да мне пришлось солгать, но другого выхода не было. Полиция отказалась её искать.
— Больше ни слова! — к камере подошёл мужчина в костюме, окинув Стива презрительным взглядом обратился к Малику. — Я буду вашим адвокатом.
— Кто вас нанял? — оторопел Малик.
— А ты Курт как всегда вовремя, — съязвил Стив. — Но парень сказал достаточно.
— Ты кусок дерьма Стив, — отгрызнулся адвокат. — Твои методы не законны.
— Но вполне успешны, — детектив скорчив гримасу покинул камеру. — У вас тридцать минут.
— Ты что прав своих не знаешь? — рявкнул Курт на Малика. — Этот детектив настоящая мразь.
— Я растерялся, — с горечью ответил Малик. — Так кто вас нанял?
— Алек, — ответил Курт. — Значит так. Отказываетесь от всех своих слов. Говорите будто у вас провал в памяти, за это не сажают. Вы пришли с диагнозом с ним и уйдёте.
— Это как? — переспросил Малик.
— У вас биполярка, при этом диагнозе могут происходить с человеком разные метаморфозы. Скажем будто вы были не в себе, на придумывали всякого. Судья отнесётся с пониманием, тебя просто отправят на лечение в одну из клиник. Оттуда ты выйдешь через пару дней.
— Вот как? Что насчёт тех женщин? Их вытащили?
— Парень, — Курт подошёл к Малику почти вплотную. — Забудь, что видел. Пэйс богатый человек, а ты никто. Будешь настаивать на своём беды не миновать. Послушай, доброго совета, уезжай домой и живи дальше. Скажи спасибо Алеку.
— Я понял, — согласился с его доводами Малик. — Так и сделаю.
— Вот и чудно, сейчас сядь и замолкни, я пойду оформлю залог.
— Сколько он заплатил? Я верну, — спросил Малик подавив улыбку.
Курт отмахнулся от него и направился в кабинет к старшему по званию.
— Привет, — к камере подошёл Алек. — Ты как?