— Не бери в голову. Гостей будет слишком много, чтобы пытаться их запоминать. Мили, как тебе идея прослыть ещё более высокомерной, чем я? В знак приветствия просто кивай. Исключение только для Кары, если она сможет появиться.
— Сможет?
— Расследование происшествия в храме на мне, но Каре приходится объясняться перед жрецами, отслеживать настроения в храмах. Много, чего на самом деле. И работа ювелирная. Одно неосторожное слово, и репутация будет уничтожена. Зря она решила притворяться правильной…
Чёрт, эта семья мне нравится всё больше.
Пока мы разговаривали, дама добралась до нас. По лестнице уже поднимались следующие гости, а в ворота один за другим въезжали экипажи, и уже образовалась маленькая пробка.
— Леди Вьёнс, приветствую. Меня бесконечно радует, что вы приняли моё приглашение несмотря на некоторую спешку. Добро пожаловать.
Некоторую? Ха!
Я молча кивнула, когда дама перевела взгляд на меня.
— Герцог, рада вас видеть. Вы столь редко балуете свет своим вниманием, что устоять перед соблазном было невозможно, и я без сомнений изменила планы. Леди Милимая, я надеюсь, что с вашим появлением резиденция герцогов Варильских будет чаще открывать свои двери.
— Леди, признаться, я затворница.
— Оу.
— Добро пожаловать, леди, — повторил Ирсен, и даме ничего не оставалось, кроме как пройти в зал и освободить площадку для следующих гостей.
Ирсен оказался прав. Я очень быстро устала от однообразных фраз, вереницы лиц, приторных улыбок, осторожных скрытых подколок, неприкрытой лести, заискивания. Матери «по-секрету» рассказывали, как их дочери восхищаются моей смелостью, на меня лились однообразные многословные комплименты.
— Ещё немного, — подбодрил Ирсен.
— Я в порядке.
— А по-моему, ты думаешь о том, как угостить их всех большим стаканом неразбавленного лимонного сока.
Представив, как бы это выглядело, я усмехнулась.
— Ещё несколько семей, не больше. О?
— Что случилось? — напрягался я.
— Видишь светлый экипаж? На дверце герб Анрес.