Книги

Невеста проклятого волка

22
18
20
22
24
26
28
30

— А… нет, я только по-русски Виктор. Кто я дома, не скажу, это страшная тайна.

Юлана улыбалась, пряча улыбку за чашкой. Пес опять недовольно зарычал, теперь они с Виктором смотрели друг другу в глаза, и это длилось полминуты, не меньше, потом Данир развернулся и с достоинством удалился, неслышно ступая — он будто не шёл, и тёк по комнате.

Юлана что-то быстро и укоризненно бросила Виктору на непонятном языке, глядя на них поочерёдно. Тот улыбнулся Кате:

— Он тебя не укусит, не бойся. Это у нас так, своё.

— А что это за порода? — спросила она. — Вы его на выставки не водите?

— Кого, Данира? — Виктор переглянулся с Юланой и опять засмеялся, — а, дядя, наверное, сказал тебе, что это собачка. Нет, это волк. Чистокровнейший. Но воспитанный. Не кусается. Хочешь ещё капучино?.. — он сунул Кате вторую чашку.

Дополнительная порция оказалась кстати, чтобы запить потрясение. Хотя, конечно, сомнения оставались. Разве можно держать дома волков? Просто Данир похож, вот племянник хозяина и шутит…

Потом Юлана вручила ей флешку с системой обучения и отвела в рабочую комнату с компьютером. Надо было надеть наушники, слушать и смотреть: мелькали картинки, слышалась то связная речь на русском, то совершенно невнятное бормотание. И так — два раза в день по полчаса, остальное время читать, писать, говорить, то есть упражняться в языке обычным образом.

Методика оказалась фантастической — через неделю Катя знала санданский язык так, что приступила к работе. Сначала ей поручили переводить несложные статьи из научно-популярных журналов…

Кстати, она сразу нашла санданский язык в гугл-переводчике и некоторых других онлайн-переводчиках — едва осталась одна за компьютером в доме на Лесной. А вот где на этом языке говорят — тут вездесущий гугл отчего-то не помог. Катя решила, что ничего, потом выяснится. Какая-нибудь маленькая народность, а зачем им переводчики, её не касается.

Часть 2. Оглянуться назад

Наутро она сразу поехала на Лесную улицу, сначала на маршрутке, потом полчаса пешком. Дом СавЕриных… или СаверИнов стоял тихий и на вид нежилой. Пропали розы перед воротами, их раньше было много. Через решётку Катя видела пустые дорожки, к которым подступала трава, зашторенные окна дома. Переговорное устройство долго не откликалось. Наконец оно сухо сказало мужским голосом:

— Слушаю вас.

— Здравствуйте! — заторопилась Катя, — я к Савериным, пожалуйста.

— Никого нет, — бесстрастно сказало переговорное устройство.

— А кто есть? Кто-нибудь из семьи, мне нужно поговорить.

— Никого из Савериных нет. Ни тут, ни в городе. Тут охранник, — высказалось устройство более распространённо.

— Можно зайти и поговорить с вами?

— Нет. Я не могу отвечать вместо Савериных, — отрезало устройство.

— Они продали дом? — не желала сдаваться Катя.