Книги

Невеста Феникса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Очень приятно, тут же сказал Седрик и протянул мне руку.

Я хотела сказать, что я во все не ведьма, но не успела, Йоган успел сбегать в булочную, пока я любовалась голубыми глазами Седрика и слушала его бархатный голос, который рассказывал о том, что это место не такое уж плохое, как говорят о нем за его пределами. Мужчина вернулся и протянул мне корзинку с свежими булочками и бутылкой красной жидкости, в животе снова заурчало и я залилась краской.

— Возьмите, госпожа, пусть этот скромный подарок будет как наше приветствие вам.

— Спасибо, но не стоит называть меня госпожа, просто Тори. — Промямлила я. Хотелось отказаться от угощений, но я было очень голодна поэтому взяла корзинку, — я хотела спросить, а куда можно выбросить ненужные вещи, я уборку затеяла, — я указала на свой новый дом.

— Седрик все сделает, оставьте на крыльце, — сказал мужчина.

— не стоит, я могу и сама вы просто скажите куда можно выбросить, — мне было очень неудобно принимать такую помощь. Я привыкла все делать сама.

— Не переживайте, Тори, я все сделаю. Мы очень рады, что вы теперь наша соседка. — Сказал Седрик и обаятельно улыбнулся.

Я решила, что может стоить начать принимать помощь когда ее так настойчиво предлагают и забрав корзинку с аппетитным обедом вернулась в лавку, там перекусив вкуснейшими пирожками и запив все ягодным компотом я снова принялась за работу.

Я выставила весь мусор на крыльцо и стала отмывать прилавок и стеллажи. Часть склянок с жидкостью уцелела, они были подписаны и я стала их расставлять на полках предварительно записывая все, что нашла в тетрадь, которая лежала под прилавком, похоже раньше она использовалась как учетная книга. За работой я не заметила как опустилась ночь. Работы еще было много, но я уже нашла несколько зелий от разных болезней, вроде кашля и желтой сыпи, также мне попались баночки без названий, я тоже внесла их в список, но самой интересной находкой были две совы, вырезанные из дерева. Они лежали, замотанные в ткань, в дальнем углу под прилавком. Я их отмыла и рассмотрела, внизу, на основании были отверстия, словно эти совы куда то вставляются, оставив их на прилавке я продолжила уборку. Было уже довольно темно и пара свечей, которые нашлись не справлялись с темнотой, тогда я решила идти отдыхать и продолжить уборку завтра.

Заперев входную дверь я заметила, что мусора на крыльце уже нет. Седрик так тихо его забрал, что я даже не заметила за работой. Я взяла одну из свечей и хотела подняться наверх, но услышала стук в дверь.

Глава 8

Я прильнула ухом к двери, словно могла но звукам понять, кто мой ночной гость. За дверью было тихо. Может Бренна стала переживать, что я не пришла к ужину? Отперев засов я медленно открыла дверь и осторожно выглянула.

— Мисс Тори, простите за поздний визит, — сказал Аш Бенуа.

— Доброй ночи, — ответила я, увидеть его было полной неожиданностью.

— Позволите войти? — Спросил мужчина и не дав мне ответить легонько толкнул дверь. Я растерялась и пропустила его. — Я еще раз извиняюсь за столь поздний визит, хотел узнать, как вы устроились. Бренна, сообщила, что выбрала вас для работы в магазине, он осмотрел меня с головы до ног, словно искал причину по которой выбрали именно меня.

— Все в порядке, — ответила я, — привожу в порядок магазин.

— Уже нашли, что-то интересное? — Спросил мужчина и прошел, по небольшому помещению магазина, к прилавку. Он дотронулся до некоторых склянок и бутылочек, которые я уже успела отмыть. Потом заметил деревянных сов и на секунду мне показалось, что он отдернулся в сторону.

— Зависит от того, что вы считайте интересным, — я продолжала стоять у двери.

Я не могу сказать, что этот мужчина меня пугал или настораживал, но его ночной визит мне не понравился. У меня появилось стойкое ощущение, что он что-то вынюхивает.

Аш заглянул в комнату позади прилавка и сказал: