– Знаете что? Мы раскроем похищение мисс Блэндиш! Вот что мы сделаем. Отправьте своих людей осмотреть окрестности. Пусть ищут недавно вскопанную землю. Поторопитесь!
– А что такое? – спросил Бреннан.
– Здесь кое-кого недавно похоронили. Давайте же! Вы же хотите раскрыть дело, правда?
Бреннан отдал приказ, и трое полицейских разошлись в разные стороны. Бреннан присел рядом с Феннером.
– Кто похоронен? Скажите же, детектив, не напускайте тумана.
– Готов поспорить, что тут закопали Райли, Бэйли и Старину Сэма. Могу ошибаться, но вряд ли.
Бреннан разинул рот:
– Так кто гранату-то бросил?
– Опять-таки не знаю, но могу поспорить: кто-то из банды Гриссон.
– Зачем они хотели подорвать вас?
– Об этом попозже, Бреннан. Не все сразу.
Бреннан сердито зыркнул на него, потом закурил и уставился на потолок разрушенной хибары.
– Вам повезло выйти из этого живым, – сказал он. – Я уж думал, вам конец.
– Я тоже, по правде говоря.
Вдруг с дерева слетела птичка и запрыгала по ближайшему кусту. Феннер без всякого интереса наблюдал за ней. Он вспотел, во рту пересохло. Он думал о тридцати тысячах долларов, которые ему обещал Блэндиш за раскрытие дела.
Внезапно раздавшийся крик заставил обоих мужчин обернуться.
– Похоже, кто-то что-то нашел, – сказал Бреннан, с трудом поднимаясь.
Они направились к тому месту, откуда донесся крик, продираясь сквозь густой кустарник. Вскоре они нагнали двоих полицейских. Третий их коллега показывал на участок земли. Очевидно, что почва была перекопана, хоть и прикрыта листьями и сухими ветками.
– Тут и надо копать, – сказал Феннер и присел в тени.
Бреннан отдал распоряжения. Двое полицейских поспешили прочь. Вскоре они принесли две лопаты, которые нашли в сарае у Джонни, скинули мундиры и принялись копать.