— Он ведь был знаком с Дамиеном и Гонор?
Миссис Итвелл выглядела глубоко расстроенной и совершенно потерянной. Анне неловко было нажимать на нее дальше, но она продолжала допрос.
— Миссис Итвелл, ваш сын поддерживал с ними отношения, так?
— Вынужден был — из-за денег. Его всю жизнь интересовали только деньги — и эта мерзкая шлюшка.
— Джулия?
— Именно! Из-за нее он и вернулся. Она что-то сделала с его счетами, и он потерял все деньги в Америке. Поймите, мы все боялись его.
— Ну, Гонор, наверное, нет.
— И она тоже — все мы боялись. Все, что она сейчас говорит, неправда. Мне пришлось его принять. У меня не было выбора, потому что его ранили, и не думайте, что я не опасалась последствий, если это выйдет наружу. А после ужасов, которые вы мне рассказали, я боюсь еще сильнее. — Она вытерла глаза и высморкалась, постепенно успокаиваясь. — Я не знала, что в тех ящиках, но могла бы и догадаться. Я не осмелилась ему отказать и позволила спрятать их в гараже, так же как бедняжка Гонор позволила привезти их на ферму, — она умирала от страха ничуть не меньше, чем я.
— Дамиен тоже должен был знать о содержимом ящиков, — заметила Анна.
Миссис Итвелл не согласилась, еще раз повторив, что знали только она и Гонор, а Дамиен ни в чем не виноват. У Анны зазвонил мобильник, и она вышла в коридор. Звонил Гордон из банка.
С совместного счета миссис Итвелл и Энтони Коллингвуда сняли семьсот тысяч фунтов. Деньги перевели на женевский счет, а оттуда — еще куда-то; операцию совершил Энтони Коллингвуд. Служащих спросили, приходил ли он для этого в банк. Они ответили утвердительно и добавили, что видели его впервые.
Известие огорчило Анну. Значит, Фицпатрик вовсе не загнан в угол и не разорен, а, напротив, имеет в своем распоряжении достаточно денег, чтобы скрыться в любом направлении. А у миссис Итвелл осталась только ее пенсия.
Узнав об этом, старая дама не рассердилась и даже не огорчилась — она почувствовала облегчение.
— Я же сказала, ему нужны только деньги. Теперь, как видите, он забрал все — даже у меня, его матери.
— Сочувствую.
Возможно, испытав облегчение оттого, что сын забрал деньги и уехал, Дорис начала более подробно рассказывать о прошлом.
— Знаете, он винил меня во всем подряд — даже в своей любви к роскоши. Его отец, мой первый муж, происходил из очень богатой аристократической семьи. За всю жизнь не работал ни одного дня. Мы жили в роскоши: прекрасный дом, шоферы и другая прислуга, отдыхали за границей. Алекс посещал дорогую подготовительную школу в Кенсингтоне; он очень способный. Уже в шесть лет умел очаровывать, но был очень избалован. Отец ни в чем ему не отказывал.
— Вы развелись?
— Да, все это было весьма неприятно. Алекс винил меня: по возрасту он не мог понять, что произошло. И после роскоши мы очутились в нищете. Пришлось забрать его из Итона — нечем было платить. В те годы о правах разведенной женщины никто не думал — я даже алиментов не получала, хотя по решению суда должна была.
Анна сидела за кухонным столом, наблюдая, как миссис Итвелл достала тост, положила на него ломтик сыру и поставила в гриль. Тонко нарезала помидор и бекон, сложила вместе и аккуратно обрезала корочку. Взяла тарелку, положила на нее сэндвич и принялась разворачивать салфетку.