— Привет, Ань, где Лёха?
— Привет, сейчас позову, — удивлённая, что я назвал её по имени, девушка быстро убежала в подсобку.
— Так ты Шерлок? — Альдэ растёкся в улыбке.
— Да, если ты Лестрейд, хотя твоя физиономия не похожа на хорька, скорее на… — пока я раздумывал к нам вышел Алун.
Отчитавшись в проделанной работе, мы завершили задание.
— Ну, ступайте в своё «Заречье», будете в наших краях, заходите. — Алун протянул руку для прощания.
Я же в эту руку вложил записку, что оставила его жена. Трактирщик развернул её и принялся читать.
— Видимо, она не успела оставить. Соболезную, её больше нет в живых. Но останки можно…
Меня оборвали на полуслове:
— Слушай ты, погань, я сам прогнал её два дня назад. Мне всё равно, что с ней случилось, для меня жена умерла ещё раньше, — Алун смял листок и швырнул в сторону, — проваливайте отсюда!
Я подходил к ребятам, которые ждали у выхода, как вдруг раздался плач. Склонившись над брошенной на пол запиской, девочка рыдала. Получив хлёсткую пощёчину от отца, она убежала в сторону подсобки.
— Надо идти, — чуть слышно сказал Альдэ и потянул за мантию.
Молча мы отошли на пару сотен метров от деревни.
— Вернёмся за девочкой? — робко предложила Алиса.
— Я не знаю, что мы будем делать с простым человеком, к тому же, с ребёнком, — уже развернувшись в обратную сторону, сказал Альдэ.
— Мы должны спасти девочку, — Алиса схватила меня за запястье, — прошу, давайте вернёмся.
Ну, давайте сделаем что-то достойное. Полный решимости, я отдёрнул руку и быстро зашагал в сторону деревни.