- Спасибо, - произнес он не высокомерно, как обычно. И даже похлопал генерала по руке. – И как же они, сволочи, пронюхали?
- Это я им рассказал! – заметил Гидеон. – За то, что благодаря твоей помощи и доброму совету на ушко короля, я очутился здесь. Это сюда новости с опозданием дошли. Столица гудит об этом с самого утра!
- О, я отправила письмо перед самым отъездом! И расписала, как трогательно вы делали предложение моей дочери, - вздохнула мама. – Так! Нам нужны платья! И свадебное платье обязательно!
- И лекарство разбойнику, - послышался голос генерала, на которого я посмотрела с удивлением. Неужели судьба мистера Хоггара так тронула его?
- И, видимо, мне тоже понадобится лекарство, - процедил инквизитор, с ужасом глядя на мятую статью.
- Сомневаюсь, что у вас одна болезнь! Если только вы не подцепили ее в одном борделе! Между прочим, мистер Хоггар свободен, холост и абсолютно счастлив! - заметил мистер Джоун, с тоской кастрированного кота поглядывая на обилие кружев, лент и прочих прелестных вещиц на витрине.
- Ему преемник не нужен? – спросил инквизитор.
- Я могу вам дать рекомендации! – усмехнулся Гидеон. – В них я расскажу все, что о вас думаю, и вас туда возьмут с руками и ногами.
- Не смешно, - огрызнулся мистер Карр.
Я с тоской посмотрела на огромное здание библиотеки, которое виднелось на том конце улицы.
- Милая! Нам сюда! – напомнила мне мама, едва не плача от счастья.
«Свадебный салон миссис Хэрст. Было бы платье, жених найдется!», - прочитала я, глядя на пыльную арку на витрине и неаппетитный муляж свадебного торта.
Колокольчик прозвонил, когда мы вошли в лавку. Манекены в белых платьях напоминали призраков.
- О! – вышла нам навстречу немолодая приятная женщина с цепким взглядом. На ее шее висела рулетка. – Какие люди! Я тут как раз расширила ассортимент! Теперь у меня есть повседневные платья, платья для балов и приемов, похоронные платья и даже модные шляпки!
- О, шляпки! – обрадовалась мама. – Мистер Джоун, вы мне поможете выбрать шляпку?
- Я пока не могу выбрать между чудесной дохлой недоеденной вороной в гнезде! – заметил мистер Джоун, глядя на произведение искусств. – И задней частью лишайного енота. Выбор сложный. За такое я еще не платил! Только расплачивался!
- Нам нужно самое дорогое свадебное платье, которое у вас есть! Мы готовы забрать его уже сегодня! – скомандовала мама, отправляя меня в примерочную.
- Я хочу, чтобы на нашей свадьбе я была вот в этом платье! – заметила Аннари, приподнимая кружевную юбку платья, похожего на плод любви хрустальной люстры и трёхъярусного торта.
- О! Нельзя, чтобы жених видел невесту в свадебном платье раньше свадьбы! Это очень плохая примета! – вмешалась миссис Хэрст.
- Я его покупаю! Меряй! – трость инквизитора указала на платье. – Сколько оно стоит?!