Книги

Не отдавай меня никому

22
18
20
22
24
26
28
30

– Он уже заждался вас, – на ходу пробормотала Мэйси. – Мистер Хард?

К ним повернулся высокий мужчина приятной внешности с благодушной улыбкой на устах. Увидев сына, он торопливо отбросил все беседы и поспешил его обнять.

– Алекс!

– Папа!

– Как ты? Я слышал о Китае…

– Потом, потом…– осек он отца, и тот закивал. – А это моя Дана.

– Ты прелестна, девочка, – поцеловал мужчина ее в щеку. – Еще когда Алекс первый раз показал мне твое фото я был уверен вы будете вместе.

– Да, – кивнула Дана, включая свою выученную с детства привычку постоянно улыбаться. – Какую фотографию? – вдруг осознала она сказанное.

– Ну ту, где ты в сиреневом платье…

– Отец, а где Ирис? – прервал его Хард младший.

– О, пойдемте я вас познакомлю!

Ирис оказалась младшей сестрой Александра, ей было всего двенадцать лет. Услышав о ее возрасте, у Даны появилось предположение по поводу смерти их матери.

Вечер шел спокойно и выверено, все говорили и легко улыбались. Атмосфера была не такой как в Сиднее, но это сейчас мало волновало Дану. На нее уже несколько часов, не отводя взгляда, смотрел высокий итальянский жеребец. Сильный, крепкий, загорелый, под белой рубашкой, что явно была специально узковата, катались твердые мышцы. Настоящий мачо, не то что ее сухощавый муженек.

После долгих переглядов, итальянец, наконец, направился к ней и улыбнулся, обнажив отбеленные ровные зубы.

– О, белла, не смог оторвать от вас взгляда! Вы просто восхитительны! Как же зовут такую красавицу?

– Я Дана, – а вот о фамилии она решила умолчать. Все же, когда еще выпадет шанс пофлиртовать.

– Невероятная красота, – он взял ее руку в свою и поцеловал тыльную сторону ладони, – вы истинная королева сегодняшнего вечера.

– Неужели?

Так приятно было снова слышать комплименты, а не думать о том, что она замужем.

– Так и есть, – итальянец сделал шаг к ней и оказался довольно близко. Дана играючи улыбнулась.