Книги

Назад в прошлое, или Возвращение домой

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вот упрямая, – приложила она руку к моему лбу. – Ну ладно, – проворчала она. Садитесь завтракать, сегодня останетесь помогать на кухне, но только до обеда.

– Потом ты, – обратилась она к Джинни. – Отведёшь девушку к доктору, и на сегодня она будет свободна. А ты поможешь с ужином, накрывать и убирать столы.

 Время до обеда пролетело незаметно, в основном мы сидели и занимались чисткой овощей. Я подмечала, что и как готовится, кто во что одет, и кто чем, занят. Книгу, что ли, написать как только окажусь дома? – промелькнула мысль. А что? Хорошая идея и ситуация интересная, да и всё здесь, как будто было по-настоящему. Мы пытались общаться с Джинни, девушка была просто неунывающей и очень понравилась мне. Я всё больше и больше узнавала новые слова, пытаясь связывать их в предложения и уже, немного начала её понимать. Странно, даже английский мне так легко не давался. Это, скорее всего, от плохой мотивации, а тут уж очень сильно хотелось начать, понимать людей. После обеда Джинни отвела меня к доктору. Мы спускались по лестнице, словно в подвал. Возле дверей она остановилась и попыталась объяснить, чтобы после доктора, я поднималась к себе в каморку.

 Я постучалась в деревянную дверь и вошла, здесь было уютно и пахло травами. Меня встретил доктор.

– Брейт! – представился он. – Мы с вами толком и не познакомились, леди.

– Кристина, – представилась я, немного смутившись.

 Меня здесь считали служанкой и обращались хорошо, но соответственно. Видимо, на моём лице было написано удивление, и доктор пояснил. Он показал на свою руку, проведя по ней, потом по лицу.

– Твои руки, лицо, зубы, то, как ты смотришь, – он показал на глаза. – Так не принято у простых людей. Они опутают голову перед лордом, да и меня бояться до смерти. Хоть ты и не говоришь на нашем языке, в твоих глазах я вижу знания и любопытство, что тоже не свойственно простым людям. Ты не знаешь нашего языка, соответственно, ты чужестранка, но знаешь два других. Не, беспокойся, – тут же успокоил он. – Я тебя не выдам. Пойдём, я хочу посмотреть и обработать рану на твоей голове.

 Он подвёл меня к кушетке возле окна. Брейт мне понравился, он располагал к себе, седовласый, но ещё не совсем старый. Он понял, что никакая я не служанка, но пообещал, что никому не скажет. Теперь у нас появилась тайна.

– Доктор скажите, – обратилась я к нему. – Зачем вы это делаете?

– Что делаю? – не понял он.

– Играете в эту игру, – объяснила я. – Вы же взрослый и умный человек, зачем вам это нужно?

– Не понимаю тебя милая, – недоумевающе посмотрел на меня доктор.

– Но это же всё неправда, – обвела я руками комнату. – Это игра, богатенького скучающего мальчишки, которому, по-видимому, некуда девать деньги, а вы все здесь актёры.

 В ответ доктор, покачал головой странно на меня посмотрев. Потом подойдя, чем-то помазал мой небольшой шрам на голове. Немного защипало, и я зажмурилась.

– Ну ничего страшного скоро заживёт, – пообещал он.

– Можно я останусь здесь? – спросила я вдруг сама от себя такого не ожидая. Пускай доктор и не подтвердил мою догадку, но здесь он мне казался самым нормальным и, главное, понимал, что я говорю. Мне совсем не хотелось возвращаться в свою каморку, а тем более ложиться спать. А здесь было столько интересного, столько баночек и трав в небольшом шкафу. Я увидела книги, очень захотелось посмотреть, что в них. И сам доктор вызывал во мне спокойствие. Я посмотрела на него, глазами кота из мультика сложа руки вместе.

– Пожалуйста, – протянула я. – Не хочу туда возвращаться, – я встала и взяла в руки метлу. – А я помогу вам убраться, – улыбнулась я.

– Ладно, – согласился доктор. – Что с тобой делать, оставайся.

– Спасибо док, вы не пожалеете.