— Позволяю. — Роджер Форбс сделал движение головой в сторону окна. — Произойдет несчастный случай. Ваши тела найдут в коварных водах залива. Я думаю, острые скалы иприлив скроют все улики, которые мы с Сильвией могли бы оставить. Верно, дорогая?
Митчелл смерил взглядом расстояние до Роджера Форбса и прикинул, сумеет ли преодолеть его одним прыжком.
— Даже и не думайте, — предупредил Форбс, заметив его взгляд. — Открывайте шкатулку.
Митчелл придвинулся к шкатулке и медленно поднял крышку.
Именно это он и предвидел. И боялся этого.
— Там ничего нет! — На лице Форбса отразилось недоумение, почти сразу сменившееся подозрением. — Какую шутку вы пытаетесь сыграть с нами, Сторм?
— Для меня это такая же неожиданность, как и для вас, — почти искренне ответил Митчелл.
Тори заглянула на дно пустой шкатулки.
— Пусто, — потрясенно подтвердила она.
— Я не верю, что вы не знали этого, — настаивал взбешенный Роджер.
— Держу пари, они действительно ничего не знали, — подала голос со своего места Сильвия. Она стояла между пасынком и Митчеллом. — Любой дурак понял бы с первого взгляда, что они не играют. Особенно девушка.
Из нее никогда не получилась бы актриса. — Она имела в виду Тори.
Роджер хмуро посмотрел в ее сторону:
— А откуда это известно тебе, дорогая Сильвия? Она пожала плечами:
— Когда-то я сама выступала на сцене… в юности.
— Ты никогда не рассказывала мне об этом, — изумился пасынок.
— А я не обязана обо всем тебе рассказывать, мой дорогой мальчик, — насмешливо заявила она.
— Ладно, что мы теперь будем делать, черт побери всю эту затею? — спросил Роджер, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Я бы предложил вам сложить оружие, — посоветовал Митчелл. — Это самое разумное, что вы можете сейчас сделать. Оттого что вы будете размахивать револьвером, сокровища в шкатулке не появятся. Зато кто-нибудь может пострадать.
Роджера Форбса не интересовало мнение Митчелла Сторма по этому поводу.