– Какой восхитительный вид, – сказала она.
– Это особое время дня. Так тихо и мирно, словно Господь готовится сам уложить нас спать. Я никогда не хотела бы покидать это место. Чего еще может желать человек?
– Не думаю, что вам позволят покинуть это место.
Сьюзен вздохнула.
– Эти мальчишки мне как дети. А Хаксли – замечательный отец. Такой терпеливый. Всегда готовый выслушать.
– Он, безусловно, выслушивал Джейкоба, когда тот нуждался в помощи.
– Я помню тот день, когда от Джейкоба пришло письмо, в котором он просил разрешения приехать. Хаксли знал, что мальчик говорит правду, что он не участвовал в этих ограблениях. И он верил, что Джейкоб сможет изменить свою жизнь.
– Джейкоб считает, что ему очень повезло с вами.
– Вы давно знакомы с ним?
– Мы познакомились в прошлый уик‑энд.
Сьюзен улыбнулась, не выказав никакого удивления.
– Должно быть, уик‑энд был замечательным.
– Да… – Невероятным. Волшебным. – Неожиданным.
– Ну, вам здесь всегда будут рады. Когда вся семья собирается вместе, это лучшее лекарство в мире. – Она улыбнулась. – Нам лучше отнести все эти блюда в столовую, пока они не остыли.
Когда они с тарелками в руках вошли в столовую, Лейни уже присоединилась к мужчинам. И при виде ее теплые чувства, которые пробудил в Тиган разговор со Сьюзен, улетучились. И внезапно она осознала, что, когда Сьюзен сказала, что чувствует себя матерью этих мальчиков, она не упомянула дочери Хакса.
Пока Тиган и Сьюзен расставляли тарелки, Лейни ни разу не взглянула на них. Она была слишком занята, ловя каждое слово Джейкоба и держа его под руку, словно не желая ни с кем его делить.
Хакс подошел к столу и выдвинул стул.
– Тиган, садитесь между Джейкобом и Лейни.
Но Лейни тут же вмешалась.
– Папа, я уверена, что наша гостья предпочтет сидеть рядом с тобой во главе стола.